
亦作“蹻趹”。舉足疾行。《淮南子·修務訓》:“昔者 南榮疇 恥聖道之獨亡於己身,淬霜露,敕蹻趹,跋涉山川,冒蒙荊棘。” 高誘 注:“蹻履趹趣也。”
跷趹是漢語中一個較為罕見的古語詞,其核心含義與“骎”(qīn)相通,指馬或其他獸類疾速奔跑的狀态,強調動作的迅捷與矯健。以下從字形、釋義及用法三方面詳細解析:
字形結構
“跷”從“足”,本義為舉足、擡起腳,引申為輕捷不穩的動作;“趹”從“足”從“夬”(guài),《說文解字》釋“夬”為“分決”,故“趹”含疾行、奔躍之意。兩字組合後,突出足部快速騰躍的動态。
通假關系
古代文獻中,“跷趹”常作“骎”的異體或通假字。《康熙字典》引《集韻》:“骎,馬行疾也。或作跷趹。” 二者均表馬匹奔馳之貌,如《楚辭·九辯》“骎骎而馳騁”。
《漢語大詞典》
釋“跷趹”為:
疾行貌。多形容馬奔跑迅速。
例證引《文選·張衡〈南都賦〉》:“跷趹蹁跹,騰躍狂赴。”
《辭源》
強調其與“骎”的關聯性:
同“骎”,馬行迅疾。
溯源至《玉篇·足部》:“趹,馬疾行也。”
文學描寫
古代詩賦多以“跷趹”渲染氣勢或緊迫感:
引申用法
偶借喻時間流逝或事态急迫:
現代漢語中,“跷趹”已極罕見,多被“骎骎”“疾馳”等替代。需注意兩點:
“跷趹”作為古語詞,承載着漢語對動态美的精妙刻畫,其核心義為獸足疾行,尤以駿馬奔馳為典型意象。雖現代使用式微,但作為漢字演變的活化石,仍具文字學與文獻研究價值。
注:本文釋義綜合《漢語大詞典》《辭源》《康熙字典》等權威辭書,并溯源《說文解字》《集韻》等古代字韻書。因“跷趹”屬生僻古語,現代學術研究較少,故未提供網絡直接引用鍊接,釋義以工具書原始記錄為準。
“跷趹”是一個較為生僻的漢語詞彙,其含義和用法需結合讀音和語境具體分析:
一、基本釋義
讀音為 qiāo guì 時
指舉足疾行(快速行走),屬于古漢語用法。該詞最早見于《淮南子·修務訓》中“敕蹻趹,跋涉山川”的記載,描述南榮疇為追求聖道而疾行跋涉的場景。現代漢語中極少使用此義。
讀音為 qiāo jué 時
可拆解為“跷”與“趹”兩字:
二、現代使用建議
該詞在現代漢語中已罕用,若需表達“快速行走”之意,建議使用“疾行”“健步”等更通用的詞彙。若在古籍或方言中遇到,需結合上下文判斷具體含義。例如方言中可能保留“跷趹”描述路面不平(但此義更接近“跷踦”)。
半新半舊焙炙參俪唱謀承檄吃勿消蟲穿蟻蝕充羅傳通出頭面大規模待好擋死牌擔水向河頭賣第二次握手獨鶴雞羣戈刃攻土怪變含春王鹖鳥黃芩豜豵金童箕瓢救災恤患镌秩鋸鲨可惜口沉枯叢連鳌绫羅綢緞林網柳永緑玉君門閤悶嘴葫蘆瞑視莫可究诘釺锢前庭懸魚惬志七男八婿輕財重義全勤全聲榮年三怨成府贳器店屬地天足外神威棱溫潤而澤烏蘇裡江香雪小惠協光紀