
“強死賴活”是一個漢語成語,具體解釋如下:
比喻非常勉強地做某事,帶有被迫或糾纏的意味,與“強死強活”同義。例如:某人被他人強行要求參與某活動,即使不情願也無奈接受。
該成語多用于口語或文學描寫,強調行為的不自願性。例如:“他強死賴活要請客,我隻好答應。”
如需進一步了解,可參考《三十張工票》原文或權威詞典(如漢典)的釋義。
“強死賴活”這個詞源于方言,用來形容某人非常固執,不顧一切地維護自己的觀點或利益,甚至不惜以犧牲自己的生命來換取。通常帶有一種冒險的、不怕死的意味。
拆分部首:弓、力、走
拆分筆畫:一共有15畫
這個詞最早流行于中國南方地區,特别是廣東和福建一帶,後來逐漸傳播到全國各地。
繁體字應該是「強死賴活」。
在古時候,「強死賴活」可能會用不同的寫法。比如在漢代,「死」的寫法可能是「歲」。不同朝代的寫法可能會有所不同。
1. 他是個強死賴活的人,不管遇到多大的困難,都堅持做自己認為對的事情。
2. 這個角色在劇中與反派鬥智鬥勇,展現出了強死賴活的精神。
1. 強硬
2. 死心
3. 賴皮
4. 活潑
5. 倔強
1. 頑固
2. 固執
3. 堅持
4. 無視
1. 懦弱
2. 猶豫
3. 放棄
4. 妥協
【别人正在浏覽】