
(1).形容淚珠不停地掉落。 馮德英 《苦菜花》第十一章:“ 杏莉 母親忙着喂母親吃,心裡稍寬慰些,眼淚還在噗簌簌地往下掉。”
(2).禽鳥拍翅聲。《小說選刊》1984年第11期:“小鳥噗簌簌地飛向藍天。”
“噗簌簌”是一個漢語拟聲詞,讀音為pū sù sù,其含義和用法在不同語境中有所差異,具體可分為以下兩類:
多用于描寫人物哭泣時眼淚接連落下的狀态,帶有情感色彩。例如:
馮德英《苦菜花》中寫道:“杏莉母親……眼淚還在噗簌簌地往下掉。”
這一用法常見于文學作品中,強調悲傷或感動的情緒。
用于描述鳥類飛起時翅膀快速扇動的聲音,具有生動的畫面感。例如:
《小說選刊》例句:“小鳥噗簌簌地飛向藍天。”
部分詞典(如查字典)提到該詞也可形容水流聲或物體落地聲(如雨滴、果實掉落),但此用法在權威文學引用中較少見。建議結合具體語境判斷詞義側重。
該詞核心含義聚焦于“淚珠掉落”和“鳥翅聲”,其他解釋可能為引申用法。如需更多例句或來源,可參考《苦菜花》等文學作品或權威詞典。
《噗簌簌》是一個漢字詞語,通常用來形容水聲和細小物體掉落的聲音。這個詞所表達的聲音往往帶有輕快、快速的特點。
根據漢字字典的拆分規則,可以拆分《噗簌簌》的部首為「口」和「竹」。其中「口」是右邊的部首,而「竹」是從上到下的部首。它們分别代表了讀音的一部分和意義相關的一部分。
根據字典的統計,這個詞的總筆畫數是15畫。
《噗簌簌》這個詞最早出現在古代文學作品中,《紅樓夢》是其中一個著名的例子。它在現代漢語中沒有對應的繁體字,因為這個詞的使用較為常見,沒有出現被繁體化的需求。
在古代漢字的書寫中,「噗」的形狀稍有不同。它的下方有一個「蔔」字旁,表示這個字與蔔相近或有一定聯繫。另外,「簌」的形狀也有所差異,原始的寫法中它并沒有上方的部分「⺮」,隻有左邊的「⺮」,表示與竹相關的意義。
1. 屋外的雨點敲打着窗戶,發出噗簌簌的聲音。
2. 小孩子們在水中撲騰着,濺起噗簌簌的水花。
1. 噗唧:模仿滑稽、誇張的聲音。
2. 簌烘烘:形容聲音連續不斷。
3. 噗通:形容物體掉入水中的聲音。
1. 近義詞:滴答、滴落、滴溜。
2. 反義詞:寂靜、靜默。
【别人正在浏覽】