
見“ 談讌 ”。
“談燕”是一個漢語詞彙,具有古典文學背景,其含義可從以下角度解析:
指閑談、聊天,多指非正式或無關緊要的交談。例如在《史記·平津侯列傳》中,樂平君以“不敢及燕王談也”回應平津侯,體現了一種避諱或謙遜的語境。
古義演變
語境差異
現代漢語中“談燕”較少使用,更多見于古文研究或特定文學創作。需注意其與“燕”字其他含義(如鳥類、安樂)的區别。
如需更詳細的曆史用例或相關成語(如“燕燕莺莺”),可參考古籍或權威詞典進一步探究。
《談燕》是指對燕子的談論、描述或贊美之意。燕子是一種常見的候鳥,象征着春天和幸福。
《談燕》的部首是石(矶),總共有11畫。
《談燕》一詞最早出現在《詩經》中的《邶風·擊鼓》:“擊鼓其镗,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。爰居爰處?爰喪其馬?于以求之?于林之下。”其中的“于林之下”就是指燕子栖息的地方。
《談燕》的繁體字是「談燕」。
在古代漢字寫法中,燕字的結構稍有不同,下面是其古代寫法:
1. 她在詩歌中描繪了燕子飛翔的場景。
2. 我們常常在春天看到燕子在天空中優美地舞動。
3. 他們用筆墨将燕子的形态畫得栩栩如生。
燕巢、燕飛、燕雀、燕幾、燕春
講述燕子、嘲笑燕子
不談燕、讨厭燕子
【别人正在浏覽】