
方言。人力運貨車。 茅盾 《鍛煉》一:“八成新的一輛‘奧斯汀’,困在人力車和塌車的一群内。”
“塌車”是一個具有特定地域色彩的詞彙,其含義在不同語境下略有差異,但核心指向人力運輸工具。以下為詳細解釋:
“塌車”指中國方言中的人力運貨車,通常由人力推拉完成短途貨物運輸。該詞多見于民國時期文學作品中,如茅盾《鍛煉》提到“奧斯汀汽車困在塌車群中”,反映當時城市交通混雜的場景。
結構形态
單/雙輪木質結構為主,載貨區域無固定圍擋,常以繩索固定貨物。
使用場景
主要用于碼頭、倉庫等場所的貨物轉運,如《續孽海花》描述用塌車運送行李到保康裡寓所。
需注意與成語“塌車”的差異:
該詞現已成為研究近代中國城市交通的重要語料,上海方言中仍有類似詞彙留存。如需查詢更多曆史用例,可參考滬江詞典及《續孽海花》原著。
塌車是一個成語,常用于形容************中車輛嚴重受損的情況。具體含義是車輛發生事故後,車身嚴重損毀、倒塌,無法繼續行駛。
拆分部首和筆畫:
塌(土+土,共7畫)
車(車,共4畫)
來源:
《說文解字》中的解釋是:“車無所載而傾左棄之形。”指的是車輛翻倒在一邊,無法承載任何物品。因此,成語意義上也是形容車輛毀壞無法再使用。
繁體:塌車
古時候漢字寫法:
在古代,人們用篆書來書寫漢字。《說文解字》中的“塌”字在篆書中的形狀與現代略有不同,但整體結構相似。
例句:
1. 這輛車在刹車不及時的情況下撞上了牆壁,頓時塌車一片狼藉。
2. 司機誤操作後導緻大巴車塌車,造成多人受傷。
組詞:塌方、塌陷、車禍
近義詞:車毀人亡、車禍、車撞人傷
反義詞:完好無損、車輛正常行駛
【别人正在浏覽】