
搬弄口舌。《西遊記》第二七回:“怎禁 豬八戒 氣不忿,在旁漏八分兒唆嘴道:‘師父,説起這個女子,他是此間農婦,因為送飯下田,路遇我等,卻怎麼栽他是個妖怪?’”《西遊記》第二七回:“怎禁那 八戒 旁邊唆嘴道:‘師父,他的手重棍兇,把人打死,隻怕你念那話兒,故意變化這個模樣,掩你的眼目哩!’”
“唆嘴”是一個漢語詞彙,其核心含義為暗中挑撥、搬弄口舌,常指通過言語煽動他人矛盾。以下是詳細解析:
“唆嘴”強調通過言語暗中制造矛盾,帶有明顯的貶義色彩,需謹慎使用。
唆嘴是一個常見的詞語,指的是故意挑撥或煽動别人說壞話或制造事端。它通常用來形容那些喜歡危言聳聽、散播謠言或制造不和的人。
唆嘴的部首是口(kǒu),它也是這個詞的左邊部分。由于“唆”和“嘴”都是單獨的字,因此唆嘴的總筆畫數就是“唆”的7畫加上“嘴”的6畫,總共是13畫。
唆嘴這個詞的來源并不明确,但據說它最早出現在明代的小說《水浒傳》中。在這部小說中,有一個角色叫作“唆兄弟”,他經常以違法亂紀的方式引導他人行為。而“嘴”則表示他表達思想的工具,所以兩者合在一起成為了“唆嘴”。在繁體字中,唆嘴的寫法和簡體字一樣。
在古時候,漢字的寫法可能會有一些變化。而唆嘴這個詞的古代寫法是“唆嘴口”。也就是說,在古代,“唆”和“嘴”兩個字的上面都加了一個“口”字。
1. 他總是喜歡唆嘴,讓人非常讨厭。
2. 請不要聽信那些唆嘴的言論,他們隻是想制造紛争。
組詞:唆使、唆使者
近義詞:挑撥、煽動、散布謠言
反義詞:團結、和諧、友善
【别人正在浏覽】