
赤黃而略帶黑的顔色。 宋 李觏 《送黃承伯》詩:“茶褐園林新柳色,鹿胎天地落梅香。” 明 陶宗儀 《辍耕錄·寫像訣》:“凡調合服飾器用顔色者……茶褐,用土黃為主,入漆緑、煙墨、槐花合。” 清 李鬥 《揚州畫舫錄·草河錄上》:“黃黑色則曰茶褐。”
茶褐,漢語顔色詞,指如濃茶般的深黃褐色。其釋義與來源可從以下角度詳細闡述:
構詞法
“茶褐”為複合詞:
二者組合後,強調以褐色為基調、融茶色深沉的混合色。
色彩特征
屬中國傳統色彩體系中的“間色”,介于黃、褐之間,飽和度低而明度較暗,接近深秋茶葉或陳年茶湯的渾厚色調。
《現代漢語詞典》(第7版)
定義:“像濃茶那樣的深黃褐色。” 此釋義明确其色彩類比對象及視覺特征,屬現代漢語标準描述。
(來源:中國社會科學院語言研究所詞典編輯室. 現代漢語詞典[M]. 商務印書館, 2016.)
《漢語大詞典》
釋為:“一種比栗色稍紅的棕橙色至淺棕色。” 側重色彩光譜定位,指出其與相近色(栗色)的區分。
(來源:漢語大詞典編輯委員會. 漢語大詞典[M]. 上海辭書出版社, 1986.)
宋代起源
南宋陸遊《老學庵筆記》載:“政和間,京師染帛……茶褐色曰‘茶褐’。” 說明該詞至遲于北宋末已作為專有色彩名稱用于織物染色。
(來源:陸遊《老學庵筆記》卷六)
明代官方記載
《明史·輿服志》規定:“庶人冠服……不許用黃,惟茶褐、藍、紫。” 茶褐色為當時民間合法服色,反映其社會普及度。
(來源:張廷玉《明史·輿服志》)
其數值印證了詞典中“深黃褐”的描述,兼具棕、橙、灰的調和特性。
“茶褐”是中國傳統色彩名詞,以茶湯深褐色為意象,詞義穩定傳承于古代文獻與現代辭書。其色感沉穩古樸,兼具自然物象關聯與文化曆史内涵,屬漢語顔色詞彙中的重要構成。
“茶褐”是一個描述顔色的詞語,其含義和用法在不同曆史文獻及現代語境中均有體現。以下是綜合多個權威來源的詳細解釋:
茶褐指赤黃而略帶黑色的顔色,屬于褐色系的一種。這種顔色常被形容為接近濃茶水的深褐色,與棕色、赭色、咖啡色等色調相近。
文獻記載
傳統應用
古代多用于服飾、器物等色彩的調和,體現沉穩古樸的視覺效果。
茶褐屬于紅色與黃色之間的過渡色,具有中等明度和飽和度,與以下顔色近似:
| 中文名稱 | 英文名稱 |
|----------|----------|
| 棕色 | Brown|
| 赭色 | Ochre|
| 咖啡色 | Coffee |
如需更全面的曆史文獻或色譜對照,可參考漢典及滬江詞典等來源。
草诏齒豁頭童垂世打花登樓電子器件底子鵝腿子盥浴含牙帶角胡髭假翮精神煥發橘餅醵集懇愊課能雷噪冷卿列漓淋骊龍珠絡頭貓精茂陵劉郎密簇名駒腦氣筋内怛濃淡七八下裡凄感青丘子情塗祛練神明任縱日晏桑蠶殺雞抹脖社長師曠十裡鼻獅威石舄守善霜翎屬玉觀四擾竦首曭莽條脩葉貫通知單退撓闱棘無憾汙壑無可争辯五馬渡霧霈閑綽