
見“ 送日期 ”。
“送日子”是中國傳統婚嫁習俗中的重要環節,主要指男方選定婚期并告知女方的過程。以下是詳細解釋:
“送日子”又稱“看日子”“送好”“請期”,源于古代婚姻六禮中的“請期”。男方通過占卜或請專業人士(如星命家)選定吉日,并以書面形式(紅紙帖)通知女方,表達對婚期的尊重。
聘禮通常包含象征吉利的物品,如柏枝(寓意“長命百歲”)、紅藍布料、金銀首飾等,用紅包袱包裹以示喜慶。
如今部分地區簡化了流程,送日子多指雙方家庭共同協商婚期,男方需準備禮金(金額因地區而異),并舉辦宴席确定婚禮細節。
在山東等地,“送日子”與送聘禮合并進行;江浙一帶則注重“送日子帖”的文書形式,内容需包含新人姓名、生辰及吉日時辰。
如需了解具體操作或當地習俗,可參考婚禮紀、搜狗百科等權威來源(如、6、8)。
《送日子》是一個漢字詞語,它的拆分部首是“辶”和“日”,總共有11個筆畫。它的拼音是“sòng rì zi”。從字面上理解,它的意思是“送走日子”或者“送日子給某人”。
這個詞語的來源可以追溯到古代中國,古人常常用“送日子”來形容送别或告别某個時期或某個人。這裡的“日子”代表着時間和生活,意味着迎接一段新的時光。
在繁體字中,這個詞的寫法是「送日子」,音同于簡體字。
在古時候,寫作這個詞的字形可能有所不同。然而,由于現代漢字的演變,目前隻有一種寫法。這個字的演變曆程代表了漢字的發展和變化。
一些使用《送日子》的例句可以如下:
1. 今天是我畢業的日子了,我要送走我的大學時光。
2. 我要送日子給你,希望你的未來充滿美好。
在組詞方面,可以和《送日子》搭配的詞有:
1. 送行:送走某人或某物,為其告别。
2. 送别:向離開或去世的人道别。
3. 送祝福:給予某人祝福或祝願。
《送日子》的近義詞可能是:
1. 告别:離别;離開。
2. 道别:向離别或去世的人告别。
3. 分别:離開某人或某地。
而它的反義詞可以是:
1. 歡迎:表示熱烈迎接。
2. 迎接:主動迎來,表示歡迎。
3. 問候:緻以問好或問安。
綜上所述,我們了解了《送日子》的意思、拆分部首和筆畫、來源、繁體、古時候漢字寫法、例句以及相關的組詞、近義詞和反義詞。這個詞語反映了中國古代人們對時間和生活的思考和感慨。
【别人正在浏覽】