
[lose one’s life;get killed] 指無價值地喪失性命
白白送命
送死;斷送性命。《西遊記》第六六回:“妖王笑道:‘那猴兒計窮力竭,無處求人,斷然是送命來也。’” 洪深 《趙閻王》第一節第一幕:“今兒的世界,做大大的壞事,是升官發財;做小小的壞事,是挨罵送命。”
“送命”是一個漢語詞語,其核心含義指因意外、魯莽或冒險行為導緻性命喪失。其具體解釋可分為以下角度:
喪失性命
指因各種原因導緻死亡,通常帶有“無價值”“不必要”的貶義色彩,例如“白白送命”。
例: 《儒林外史》中“人人送命”指被彈弓擊敗喪命。
主動冒險行為
在部分語境中,可表示“甘願冒生命危險追求目标”,如成語用法中強調為理想或任務主動犧牲。
需結合語境判斷褒貶。例如“為救人送命”隱含褒義犧牲精神,而“酒後駕車送命”則含批評意味。
如需進一步考證,可查閱《漢語大詞典》或權威文學作品中的用例。
《送命》是一個成語,意指将自己或他人送入死亡,具有強調無可挽回的命運的含義。通過《送命》,可以表示一個人因某種原因而使自己或他人處于一種無法逆轉的危險或滅亡的狀态。
《送命》一共由兩個字組成,第一個字的部首是“辶”(辵),第二個字的部首是“心”。第一個字的總筆畫是3畫,第二個字的總筆畫是4畫。
《送命》這個成語最早出自《左傳·襄公十五年》。繁體字為「送命」,與簡體字保持一緻。
在古代,漢字的寫法可能會有一些差異。《送命》在古時候的漢字寫法為「送命」,與現代的寫法基本相同。
1. 他親手送了自己的命,為了保護家人的安全。
2. 那位士兵毅然決然地送命保衛了祖國的邊境。
組詞:送死、送命千裡、命在旦夕
近義詞:以身殉職、舍身飼虎
反義詞:保命、求生
【别人正在浏覽】