
相思哀怨。《石點頭·唐玄宗恩賜纩衣緣》:“霎時驚覺,卻是一夢。滿身冷汗,心頭還跳一個不止。原來思怨之極。隱幾而卧,遂做了這個癡夢。”
“思怨”是一個漢語詞彙,在不同語境中有兩種主要含義,需結合具體使用場景理解:
指因不公平待遇或傷害而産生的怨恨情緒():
特指相思之情中的哀怨纏綿():
需注意語境差異:日常使用側重負面情緒的積壓,而文學用法更強調情感交織的複雜性。例如“思怨無痕”()中的哀婉感,與“心懷思怨”()的負面情緒截然不同。
思怨(sī yuàn),是一個中國漢字詞彙,其拆分部首分别是「心」和「夕」。心是表示思考、内心的意思,夕是表示夜晚、黑暗的意思。這兩個部首的結合可以理解為在黑暗夜晚的思考。思怨的意思是對過去不滿,對某人或某事的不滿而終日思念。
在漢字拆分中,「思」的拼音是sī,它的寫法十分古老,最早可以追溯到甲骨文時期,代表思考的意思。而「怨」的拼音是yuàn,它的古代寫法則是「夋」或「宛」,表示不滿或怨恨。
關于「思怨」一詞的來源,可以追溯到古代文學作品。在《詩經》中有一首名為《思歸》的詩,詩中有句「思歸其邦,思歸其邦」,意思是思念歸家的故鄉。而後來,人們将「思歸」一詞中的「歸」替換為「怨」,形成了「思怨」,表示對故鄉或過去的思念和不滿。
在繁體字中,「思怨」的寫法相同,沒有變化。繁體字是在簡體字的基礎上發展而來的,主要流行于台灣、香港等地。
在古代漢字寫法中,「思」的寫法有許多變體,例如「斯」、「憶」、「恩」等。而「怨」的古代寫法有「夋」等。這些寫法的變體反映了漢字的演變曆史。
以下是關于「思怨」的例句:
組詞:思考、思緒、思念、怨恨、怨念。
近義詞:念念不忘、思慕、惦念。
反義詞:釋懷、忘懷、寬恕。
【别人正在浏覽】