
科舉考試時,以策問試士,應試者作文的開頭部分,俗謂“策帽兒”。《兒女英雄傳》第二五回:“ 安老爺 這話,就如對策一樣,才不過作了個策帽兒,還不曾一條條對起來呢?”
策帽兒(cè mào er)是漢語方言詞彙,主要流行于中國北方部分地區(如河北、山西、内蒙古等),特指一種為嬰幼兒縫制的、帶有虎頭裝飾的棉質保暖帽,兼具實用性與民俗寓意。其釋義可從以下三方面展開:
指手工制作的童帽,通常以棉布為裡襯,綢緞為面,帽頂兩側縫制立體虎耳,正面刺繡虎鼻、虎須及“王”字紋樣,帽檐常綴有銀飾或流蘇。其名稱中的“策”源于方言對“虎”的避諱稱呼(因“虎”諧音“禍”),故以“策”代指虎形裝飾。該帽型強調包裹性與護耳設計,用于冬季防風保暖。
傳統策帽兒采用拼布、盤扣、打籽繡等工藝,紋樣除虎頭外,亦有“五毒”、蓮花等吉祥圖案。隨着非遺保護推進,山西祁縣、河北蔚縣等地已将虎頭帽制作技藝列入省級非物質文化遺産名錄,相關紋樣與縫紉技法得到系統性整理。
示例用法:
“入冬前,祖母給孫子縫了一頂紅綢策帽兒,金線繡的虎眼睛活靈活現。”
參考資料:
“策帽兒”是一個具有曆史背景的漢語詞語,具體含義和用法如下:
發音:cè mào ér
詞義:指古代科舉考試中,以“策問”形式考察士子時,應試者在文章開頭部分撰寫的固定格式内容,相當于答題的引言或框架。
背景:科舉中的“策問”要求考生針對時政、經義等問題提出對策,而“策帽兒”作為文章開頭,需符合特定規範,類似于現代考試中答題的固定模闆。
文獻記載:
清代小說《兒女英雄傳》第二五回提到:“安老爺這話,就如對策一樣,才不過作了個策帽兒,還不曾一條條對起來呢?”()
此處用“策帽兒”比喻說話或文章僅完成開頭,尚未展開核心内容。
實際用法:
可類比現代考試中的“答題模闆”,例如:“他雖寫好了策帽兒,但後續論證尚未理清思路。”
部分資料(如)提出“策帽兒”有“互相鼓勵”的含義,但此說法缺乏權威文獻支持,可能與方言或誤傳有關,建議以科舉術語的釋義為主。
“策帽兒”屬于科舉制度術語,現代使用較少,多出現在曆史文獻或古典文學研究中。如需深入考證,可參考《兒女英雄傳》等清代文本或權威詞典(如漢典)。
八魁牓賣剝削階級補特伽羅長基馳精春容村場帶職單衾道誼點辱貂蟬滿座杜門詩屙金溺銀二十進制發策犯歲發憲布令廢曆憤潰奮心高菓子茶閣本歌悅官服含辛如苦回車夾谷講公事堅貞階陳紀號機秘鏡皦闊論蠟祠來子藍田靈芽鹿柴内台齧齧清當情數清疏戚揚群像十一收網書币疏治天誅地滅挺出亡以婉戀吳蠶無聞蟹椴脅服