
謂乘上等快馬疾馳。高足, 漢 代驿傳設高足、中足、下足三等馬匹,高足為上等。《文選·<古詩十九首·今日良宴會>》:“何不策高足,先據要路津。” 李善 注:“高,上也。”參閱《漢書·高帝紀下》“乘傳詣 雒陽 ” 顔師古 注引 三國 魏 如淳 說。
"策高足"是一個古漢語詞彙,其含義需從字源和古代用法角度解析:
策
高足
"策高足"的核心含義為:
例句佐證:
《古詩十九首·今日良宴會》:"何不策高足,先據要路津?"
(譯文:為何不驅策良馬,搶先占據要道?隱喻把握機遇、力争上遊。)
收錄"高足"詞條,釋為"良馬;駿馬",并引《古詩十九首》為典源。
注解"策高足"為"鞭策快馬",強調其進取意象。
指出"高足"在魏晉後衍生"高才"之義,與"策"組合凸顯主動進取态度。
該詞屬文言遺存,今多用于:
參考文獻:
- 漢語大詞典編輯委員會. 《漢語大詞典》[M]. 上海辭書出版社.
- 王力. 《古代漢語》[M]. 中華書局.
- 商務印書館編輯部. 《辭源》(第三版)[M]. 商務印書館.
“策高足”是一個漢語詞語,其含義可從以下方面綜合解析:
字面解釋
指鞭策上等快馬疾馳。其中“高足”源于漢代驿傳制度,驿站将馬匹分為高足(上等)、中足(中等)、下足(下等)三個等級。因此,“策高足”原指駕馭速度最快的馬匹。
引申含義
在文學語境中,常被引申為“捷足先登”或搶占先機。例如《古詩十九首·今日良宴會》中“何不策高足,先據要路津”一句,即以策馬疾馳比喻迅速占據有利地位或獲取優勢。
文化背景
漢代驿傳制度對馬匹的分級體現了古代交通管理的精細化,而“高足”作為最高等級的馬匹,象征速度和效率。這一制度背景為詞語賦予了曆史厚重感。
應用示例
現代使用中,該詞多用于文學或比喻性表達,強調主動争取、搶占先機的态度。例如:“商戰中需策高足,方能立于不敗之地。”
需注意,此詞在現代漢語中使用頻率較低,常見于古典文獻或引用典故的場景。
懊惋辦梓包圍背手邊番邊口波斯不拟滄江賜香毳羶擔鼓大肆鋪張德黑蘭點比拊摩瓜緜故作高深呴籲皇流馄饨嗟愍泂泂畿嶽罝羅開敷開話空廢玲珑龍鄉玈矢菉竹綿蕝面勢名第能文菩薩蠻硗埆崎嵚曆落确确銳角三白鳥聖武赦贳狩獵書床蜀雞四起四廂歲殚潭沱望梅止渴殟殁無羣五任吳生體韱察枭枭謝體