
水的表面。 楊朔 《海市》:“我看得出神,眼前刺溜一聲,水裡飛出另一條魚,展開翅膀,貼着水皮飛出去老遠,又落下去。” 孫犁 《白洋澱紀事·荷花澱》:“小船活像離開了水皮的一條打跳的梭魚。”
“水皮”是一個多義詞,具體含義需結合語境區分:
一、基本含義(字面解釋) 指水的表面,常見于文學描述。例如:
二、方言俚語(引申義) 在粵語等方言中,衍生出“差勁、能力不足”的貶義:
使用場景建議
如需更詳細例句或方言用法,、及。
《水皮》是一個網絡流行詞,常用于形容人或事物表面看起來很好,但實際上質量很差。這個詞來源于網絡上流傳的一張圖片,圖片中的一個小販使用塑料袋包裝水果,外觀看起來非常精美,但實際上裡面的水果卻已經腐爛,因此人們用《水皮》來形容這種表面上好看但實質上不可取的事物。
《水皮》的拆分部首是“氵(三點水)”和“皮”,拼音分别是“shuǐ”和“pí”。氵是一個特殊的部首,表示與水有關的事物,皮表示與皮革或外觀有關的事物。它的總筆畫數是11畫。
《水皮》這個詞最早源于網絡,後來在社交媒體上得到廣泛傳播和使用。這個詞在網上的流行度和使用頻率越來越高,成為了一種普遍的形容詞。
《水皮》的繁體字是「水皮」,拼音同為“shuǐ pí”,與簡體字形式一緻。
在古時候,漢字的書寫形式會有一些差異。對于《水皮》這個詞來說,古時候的寫法可能會稍有不同,但意思依然相同。由于《水皮》這個詞是網絡流行語,所以在古代并沒有這個概念,所以古時候并不會有對應的字。
1. 買了一雙名牌鞋,結果穿一會兒就磨破了,真是太《水皮》了。
2. 這家餐廳的外觀和菜品看起來都很不錯,但實際上味道很差,完全是《水皮》。
1. 水果皮
2. 皮革
3. 皮膚
1. 表面光鮮
2. 虛有其表
3. 虛假
1. 實用
2. 真實
3. 真品
【别人正在浏覽】