
“水過鴨背”是一個漢語成語,其含義可從以下角度綜合解釋:
來源與字面義
該成語源自英文俗語“like water off a duck's back”的意譯。字面描述鴨子的羽毛因含油脂而防水,水流過後不留痕迹,比喻事物經過後未産生持久影響。
比喻義
用法與結構
屬主謂式成語,感情色彩中性,常用作賓語或定語,如“他的承諾如水過鴨背,不可輕信”。
近義詞
類似表達有“雁過無痕”“過眼雲煙”等。
地域背景
該說法在廣東地區尤為常見,常以俗語“水過鴨背——溜”形式出現,強調“未留痕迹”或“敷衍了事”的雙關含義。
總結來看,該成語既可客觀描述事物短暫性,也可暗含對“無效溝通”的批評,需結合語境靈活理解。
「水過鴨背」是一個常用的成語,意思是形容對批評、責罵毫不在乎,毫不受影響,像水滑過鴨子的背一樣。
「水過鴨背」可以拆分為「水」、「鳥」、「背」三個部首,拼音分别是「shuǐ」、「niǎo」、「bèi」。根據部首檢字法,「水」的單筆畫數為4,「鳥」的單筆畫數為5,「背」的單筆畫數為9。
「水過鴨背」這個成語最早出現在明代文學家馮夢龍的《喻世明言》一書中。在該書的《陳教授詐財》一章中,有這樣一句話:"她說道,透過皮肉衣帶,都能進得肚腸。好一個水過鴨背,冰上燒焦一把。"
「水過鴨背」的繁體寫法是「水過鴨背」。
在古時候,「水過鴨背」的漢字寫法并沒有太大的變化。
1. 他對别人的批評總是視若無睹,簡直就像是水過鴨背。
2. 盡管受到了很多************,但她依然保持着樂觀的态度,對于這些言語都像是水過鴨背。
- 水波不興:形容心情平靜,毫不受到幹擾。
- 漠不關心:對事物漠不關心,毫不關心。
- 無動于衷:對外界事物不感興趣,毫不動心。
- 不屑一顧:對于不屑之物毫不在乎。
- 滿不在乎:對于不在乎之事漠不關心。
- 置之度外:對于批評、指責等非常在意,很受影響。
- 心如止水:心境平靜,能抵擋外界的各種批評。
【别人正在浏覽】