
同一枝上并開的兩朵花。比喻恩愛夫妻。 明 何景明 《恽功甫悼亡》詩之二:“不作雙頭花,翻為斷腸草。”
“雙頭花”是一個漢語詞語,其核心含義可以從以下兩個角度綜合解釋:
字面含義
指同一根枝條上同時開放的兩朵花。這種現象在植物學中較為罕見,常被稱為“并蒂花”或“雙生花”。
比喻義
因其共生特性,常被用來象征恩愛夫妻或感情深厚的伴侶。例如明代詩人何景明在《恽功甫悼亡》中寫道:“不作雙頭花,翻為斷腸草”,以雙頭花反襯喪偶之痛。
部分網絡釋義提到該詞可形容“表裡不一”或“兩面性”(如、3),但這一解釋未見于權威詞典(如漢典、HttpCN詞典等),可能是現代語境下的延伸用法,需謹慎使用。
在古典詩詞中,雙頭花常與“連理枝”“比翼鳥”等意象并列,表達對忠貞愛情的贊美。其文化内涵與中國傳統“成雙成對”的吉祥觀念緊密相關。
提示:如需進一步了解植物學中的雙頭花現象,建議查閱生物學資料;若用于文學創作,需注意結合具體語境使用比喻義。
《雙頭花》是一個常見的成語,形容一個人或事物具有兩面性或兩種特征。特指一個人表面上展現出一種樣貌或品質,而實際上卻隱藏着另一種不同的樣貌或品質。
《雙頭花》由“雙”、“頭”、“花”三個字組成。
“雙”字由“又”和“并”兩個部首組成,總計4畫。
“頭”字由“立”部首和“寸”偏旁組成,總計5畫。
“花”字由“艹”部首和“化”偏旁組成,總計7畫。
《雙頭花》最早可追溯到《紅樓夢》中,出自賈母對賈寶玉的評價。形容賈寶玉表面上天真無邪,實際上狡猾多變。
繁體字的寫法為:雙頭花。
在古代,漢字的寫法常常有一些變化。例如,“雙”字的古代寫法為“雙”,“頭”字的古代寫法為“頭”,“花”字的古代寫法為“花”。這些變化主要是漢字演變過程中的書寫規律的體現。
1. 這個人看起來很和善,但實際上是個雙頭花,你要小心。
2. 這家公司宣傳自己誠信正直,可實際上是個雙頭花,貨不對闆。
雙面人、雙性戀、雙重标準
兩面派、僞君子
真心實意、直率坦誠
【别人正在浏覽】