
[act shamelessly]〈方〉∶裝熊;裝出膽小怕事的樣子;耍賴
你少給我耍熊
他這幾天一直耍熊,賴在家中不上班
方言。裝出膽小無能的樣子。 楊朔 《三千裡江山》第十五段:“﹝ 車長傑 ﹞平常潑潑辣辣的,碰點傷點不吭一聲,用嘴咂咂血就算了。黑夜一上橋,便耍起熊來。走路專好拉旁人的後襖襟,叫人帶着。” 郭澄清 《大刀記》開篇七:“别耍熊,快走!” 畢方 锺濤 《千重浪》尾聲:“瞅瞅,這個多虎實,多靈巧;那個多蠢,多好耍熊!”
“耍熊”是一個方言詞彙,主要含義及用法如下:
一、核心釋義 指故意裝出膽小怕事、無能或耍賴的樣子。常見于北方方言(如東北話),帶有貶義色彩,多用于形容逃避責任或無理取鬧的行為。
二、典型使用場景
三、近義與關聯表達
四、注意點 部分低權威來源提到該詞可能包含“開玩笑/滑稽動作”的引申義(如),但此用法未見于權威詞典,建議結合具體語境判斷。
► 例句參考
“他這幾天一直耍熊,賴在家中不上班。”
“你這孩子再耍熊就要挨揍了!”
《耍熊》是一個常用的成語,指的是故意耍弄、戲弄别人,有時候是為了追求一時的開心或者開玩笑,有時候則是出于惡意或者損害他人利益的目的。
這個詞拆分部首為“耒”和“犭”,其中,“耒”是農耕用具的象形,“犭”則是犬類的象形。這個詞一共有12個筆畫。
《耍熊》一詞來源于古代的打獵活動。在古代,人們常常用馴養的熊來作為獵物的發現器,因為熊的嗅覺和聽覺較為敏銳。有些人為了娛樂,也會通過耍弄熊來展示自己的技巧。隨着時間的推移,這個詞逐漸衍生成用于形容戲弄别人的行為。
在繁體字中,耍熊的寫法與簡體字保持一緻,沒有發生改變。
根據古時候的漢字寫法,耍熊可以寫作「耍熊」或者「耍熊戲子」。這些寫法在古代文獻中較為常見,用于描述耍熊這種娛樂活動。
以下是一些關于耍熊的例句:
1. 他喜歡耍熊,總是戲弄他的朋友。
2. 小明被他的同學耍熊了,感到很生氣。
一些與耍熊相關的詞彙:
1. 故意戲弄:惡作劇、捉弄。
2. 無惡意的玩笑:開玩笑、逗樂。
一些與耍熊相對的詞彙:
1. 友善:友好、和睦。
2. 表示歉意:道歉、悔過。
總之,耍熊這個詞語形象地描述了故意戲弄别人的行為,常常用于形容一些不友好或惡意的行為。在日常生活中,我們應該盡量避免耍熊他人,而更加注重友善和和睦的相處方式。
【别人正在浏覽】