
[a large,oblong sheet of silk with an appropriate message attached,presented at birthday] 祝壽的幛子
呈贈給壽誕者的錦幛。《二十年目睹之怪現狀》第四三回:“一律挂的壽聯、壽幛,紅光耀眼。” 老舍 《駱駝祥子》十四:“管賬的 馮先生 這時候已把賬殺好:進了二十五條壽幛,三堂壽桃壽面,一壇兒壽酒。”
壽幛是傳統中國祝壽禮儀中使用的特殊物品,指為慶賀壽辰而懸挂的整幅綢布,其上通常題寫賀詞或吉祥圖案,用以表達對壽星的祝福與敬意。以下是詳細釋義:
字義構成
“壽”指長壽、祝壽,“幛”本義為用布帛制作的慶賀贈品(《現代漢語詞典》第7版)。壽幛即以整幅綢緞為底,尺寸較大,常為紅色或金色等喜慶色調,懸挂于壽堂正中或顯眼位置(《辭海》上海辭書出版社)。
内容形式
幛面中央多繡或書寫單字“壽”,四周配以松鶴、蟠桃、蝙蝠(諧音“福”)等吉祥紋樣,上款題受贈者名號,下款署贈者姓名,賀詞如“福如東海”“壽比南山”等(《中國民俗大觀》廣東旅遊出版社)。
禮儀象征
壽幛源于古代“軸賀”習俗,明清時期盛行,代表對長者的尊崇。其材質(綢緞)、顔色(忌白、黑)、懸挂高度均體現傳統尊卑禮儀(《中華傳統禮儀概要》高等教育出版社)。
使用場景
主要用于六十歲以上整壽慶典,壽幛需由晚輩或親友贈送,懸挂時需行“升幛”儀式,與壽聯、壽屏共同構成祝壽文化符號(《漢族生養益壽風俗》河北教育出版社)。
當代壽幛多簡化為印刷工藝制品,部分傳統地區仍保留手繡定制習俗。在非物質文化遺産保護中,蘇繡、湘繡壽幛作為工藝精品被博物館收藏(《中國工藝美術史》東方出版中心)。
“壽幛”是傳統祝壽禮儀中的一種特殊禮品,具體含義和特點如下:
壽幛(拼音:shòu zhàng)指祝壽時贈送的幛子,通常以綢布或錦緞制成,上面題寫賀壽詞句。其核心功能是通過文字表達對壽星的祝福,例如“松鶴延年”“福如東海”等吉祥語。
材質與樣式
多為紅綢或錦緞制成的立軸(稱“壽軸”),也有裝裱成玻璃框的“壽屏”。尺寸較大,懸挂于壽堂中增添喜慶氛圍。
文化内涵
常見于傳統壽宴場景,如《二十年目睹之怪現狀》中描述“挂滿壽聯、壽幛,紅光耀眼”,老舍《駱駝祥子》也提到壽幛作為壽禮的記載。
壽幛與壽聯的區别在于前者為單幅幛子,後者為成對懸挂的對聯。現代壽禮中仍保留這一習俗,但形式可能簡化。
如需查看不同年齡、性别的完整壽幛用詞示例,可參考來源的詳細分類。
八難八正猋急不服氣暢道常然澶淵之盟遲局畜憤楚冠醇醇悶悶從衆打撈倒流等加速運動丁鞵地脂二松放溜馮馮翊翊風露負作用幹舞哏哏官派規繩泓然貨艙劍腹饴脣見官江尾郊關椒屏即刻禁住酒姥連翮撩亂曆朝聖訓鱗集仰流龍艘甪裡綿延蝻蝗憑妖淺俗遷舟輕蓬穹墉秋天渠兇熱敷日邁月征侍郎時為十指連心私簿私懷歲豬閑者