
[be out of one's wits]心神不定,慌慌張張,舉止失措。亦作“失張失志”
舉止失措、失神落魄貌。《古今小說·陳禦史巧勘金钗钿》:“常言‘人貧智短’,他恁地貧困,如何怪得他失張失智?”《初刻拍案驚奇》卷三十:“太守一發疑心了道:‘他平日何等一個精細爽利的人!今日為何卻失張失智到此地位?真是難解。’” 朱自清 《笑的曆史》:“那時我這個人六神無主,失張失智的。沒有從前唧溜,也沒有從前勤快了。”
“失張失智”是一個漢語成語,形容人因慌亂、緊張或心神不甯而導緻舉止失措、失去常态的狀态。以下是詳細解釋:
來源:
最早見于明代馮夢龍《古今小說·陳禦史巧勘金钗钿》:“常言‘人貧智短’,他恁地貧困,如何怪得他失張失智?”。
用法:
多用于書面或文學描述,強調因外界壓力或内心慌亂導緻的異常行為。
如需進一步了解例句或出處原文,可參考《古今小說》或漢典等權威詞典。
《失張失智》是一個成語,表示由于失去智慧和判斷力而造成的錯誤或糊塗的行為。它的拆分部首為失、張、智,共有11畫。
這個成語的來源可以追溯到中國古代的故事。相傳在春秋時期,楚國的大夫張良因為政治失意,被迫流亡到齊國。在齊國的時候,他經常和當地的百姓一起耕田,而且人們都對他非常尊敬。一天,有一位來自官府的官員看到張良在田間勞作,非常驚訝,于是問他:“你原來是楚國的大夫,現在卻做這樣的事情,這是在失去智慧嗎?”張良回答說:“我失去國家,但并沒有失去智慧,做田間勞作不過是為了安度晚年。”這段故事後來被人們用來形容因為困境而失去智慧和判斷力,做出錯誤的行為。
《失張失智》也有對應的繁體字寫法,為「失張失智」。
在古時候,漢字的寫法可能會有一些變化。根據《說文解字》的記載,漢字「智」在古代的寫法為「叺晶」。其中「叺」表示頭部斜眼睛的樣子,代表着觀察、分辨事物的能力;「晶」則表示智慧、明智。這兩個字合在一起,形成了現代漢字「智」的寫法。
以下是一些使用《失張失智》的例句:
以下是與《失張失智》相關的一些組詞:
以下是與《失張失智》相關的一些近義詞:
以下是與《失張失智》相關的一些反義詞:
【别人正在浏覽】