
亦作“虱心”。虱子的心髒。語出《列子·湯問》:“ 昌 以氂懸虱於牖,南面而望之,旬日之間,浸大也,三年之後,如車輪焉。以覩餘物,皆丘山也。乃以燕角之弧、朔蓬之簳射之,貫虱之心,而懸不絶。” 張湛 注:“以彊弓勁矢射虱之心,言其用手之妙也。”後以“虱心”喻極小的箭靶中心。 宋 劉克莊 《觀射》詩:“各自分牛臠,何曾貫虱心。”
“蝨心”一詞在現代漢語詞典中并未作為獨立詞條收錄,其解釋需結合漢字形義學及古籍用例進行分析。從字形結構看,“蝨”是“虱”的異體字,《說文解字》載:“蝨,齧人蟲也”,本義指寄生昆蟲。而“心”在甲骨文中象心髒之形,《康熙字典》釋為“人身之主宰,思慮所出”。
二字組合的“蝨心”可能存在三種解釋:
該詞權威釋義可參考中國社會科學院語言研究所編《現代漢語詞典》(第7版)及《漢語大詞典》電子版相關條目,具體鍊接因平台限制不予展示。建議使用者結合具體語境辨析詞義,若屬專業領域術語,宜核查專業工具書或咨詢語言文字工作委員會。
“蝨心”是一個漢語詞彙,其含義和用法可通過以下要點詳細解釋:
“蝨心”亦寫作“虱心”,字面指虱子的心髒。該詞源自《列子·湯問》中紀昌學射的典故:紀昌将虱子懸挂于窗前,長期凝視後虱子在他眼中大如車輪,最終他能用箭射穿虱心而懸繩不斷。後引申為極小的箭靶中心,比喻精準高超的技藝。
故事中,紀昌通過專注練習達到“貫虱之心”的境界,因此“蝨心”常被用于文學作品中,象征微小卻需極緻專注的目标。例如宋代劉克莊《觀射》詩雲:“各自分牛臠,何曾貫虱心”,暗指常人難以達到紀昌的技藝高度。
需注意,“蝨心”與部分網站提到的“心心念念”等成語并無直接關聯,後者屬于現代常用語,語義側重“牽挂”。
如需進一步了解典故細節,可參考《列子·湯問》原文或相關古文注解。
白亮亮半上日晝貶刺便殿秕稂不疚彳亍愁冗冗登跻底裡讀書廢品吠日氛邪伏誅改命給據貢祿鶴背合流橫行天下痕穢呵擁還不夠檢按翦弊江鄉蛟毫焦炙稷狐九遷兩榜鱗素蝼蟻馬背船唇旁孚偏至平望鉛砂起端球扇形勸懲然然塞賢慎問詩壁實覈食前方丈事色實務水虎私亂死目渟滀危辱玮烨紋木迕意相況鮮媚