
“矢口抵賴”是一個漢語成語,結合字面與引申義可解釋如下:
字面拆解:
整體含義: 形容一個人堅決否認錯誤或罪行,即使面對證據或指控,仍用言語強硬否定,試圖逃避責任。通常帶有貶義,暗指對方明知有錯卻死不承認的頑固态度。
使用場景:
近義成語:
例句: “監控錄像拍到他偷竊,他卻矢口抵賴,堅稱自己沒進過商店。”
注意: 該詞強調“言語否認”,若實際行為已暴露真相(如被抓現行),則用“無可抵賴”更貼切。
矢口抵賴(yì kǒu dǐ lài)是指對于已經發生的事情明知故裝否認,推卸責任或者否認自己的錯誤行為。這個詞語由“矢”和“口”組成。
拆分部首和筆畫:
矢(shǐ)是矢子的矢,意為箭。
口(kǒu)是一個基本的漢字部首,意為嘴巴。
來源:
矢口抵賴一詞最早出現在《左傳·宣公十五年》。原文中有“苟有罪而矢口”之句,意指即使明知有罪也死不認賬。
繁體:
矢口抵賴
古時候漢字寫法:
矢口抵賴的古時候寫法并無變化。
例句:
他明明知道那件事是他幹的,卻矢口抵賴說自己一點兒也不知情。
組詞:
矢口不移、執迷不悔、抵賴不清
近義詞:
颠倒黑白、推卸責任、否認真相
反義詞:
認罪态度、坦白承認、真心道歉
【别人正在浏覽】