
謂把人民的疾苦放在心上。 清 馮桂芬 《與許撫部書》:“執事痌瘝在抱,誠欲繼 睢州 、 桂林 之業,自非風行雷厲,恐無以溥實惠而挽頽風。”《二十年目睹之怪現狀》第六十回:“前回一個大善士,專誠到 揚州 去勸捐,做得那種痌瘝在抱,愁眉苦目的樣子,真正有己飢己溺的神情。” 太平天囯 洪秀全 《蘇福省減賦诏》:“民有飢溺朕飢溺,痌瘝在抱秉至情。”
"痌瘝在抱"是一個源自古代漢語的成語,具有深厚的文化内涵,主要形容對民衆疾苦的深切關懷與體恤。以下從漢語詞典角度對其詳細解釋:
古同“恫”,指病痛、疾苦。《說文解字》釋為“痛也”,引申為内心的傷痛。
意為疾病、痛苦。《爾雅·釋诂》注“瘝,病也”,常與“痌”連用,強化疾苦之意。
“抱”指胸懷、懷抱,“在抱”即存于心中,引申為時刻挂念、感同身受。
痌瘝在抱(拼音:tōng guān zài bào)
語出《尚書·康诰》:“恫瘝乃身,敬哉!”(意為“視民病如己病,要謹慎啊!”)。後世演變為“痌瘝在抱”,如清代《官場現形記》第六十回:“前呼後擁,痌瘝在抱,倒也很有威嚴。”
明代海瑞《治安疏》以“痌瘝在抱”自陳心迹,體現其為民請命的擔當。
為政者當以“痌瘝在抱”之心,傾聽民間疾苦,方不負黎民所托。
(出處:仿《清史稿·循吏傳》叙事風格)
收錄該詞條,釋義為“關懷人民的疾苦感同身受”。
注音釋義,強調其“形容愛民之情”的核心内涵。
詳述其從《尚書》至明清的語義演變曆程。
“痌瘝在抱”濃縮了儒家“仁者愛人”的思想,是傳統政治倫理的核心價值觀之一,至今仍用于倡導公仆精神與社會責任感。
“痌瘝在抱”是一個主謂結構的成語,讀音為tōng guān zài bào,具體解釋如下:
如需更詳細的曆史用例或延伸解析,可參考《尚書》相關篇章或近代文學評論。
拜帛闆輿操作規程超齡搊趣出治翠霞誕發雕勵诋抑東中二桃三士诽诽焚帛分野蝮鸷高壓電構讦絓銜涵泳轟傳架梁膠體羁單捷疾鬼吉诃德警絶靜躁寄僧名忌祟集體利益坑缸款徼靈轸買易免責密記目鏡木罂缻撓勾牛虻頻歲寝惡驅殺讓釁榮熙儒流弱房賞高罰下台館韬秘天錘佻勇提煉聽錯同仇敵慨吐哺頑狠無梁鬥西安市