
方言。棍棒。 梁斌 《紅旗譜》三二:“聽說他家裡安上個大殺豬鍋,鈎子挺杖一邊放着,就是沒有人擡豬去。”
“挺杖”是一個具有方言色彩的詞彙,其含義在不同語境下有所差異,需結合具體來源分析:
方言含義(主流解釋)
根據《紅旗譜》等文獻記載,“挺杖”在河北等地方言中指殺豬時使用的長棍工具,通常與鈎子等器具配合使用,用于固定或處理豬體。例如梁斌在小說中描述:“鈎子挺杖一邊放着,就是沒有人擡豬去”,生動體現了其實際用途。
可能的引申含義
個别資料(如)提到“挺杖”被引申為成語,形容“精神挺拔、意志堅定”。但此說法缺乏廣泛文獻支持,可能是對“挺立如杖”等表達的誤傳,需謹慎采用。
構詞解析
建議:在文學或方言研究場景中,優先采用“殺豬用長棍”的本義;若遇到引申用法,需結合具體上下文判斷其合理性。
《挺杖》是一個成語,意為挺直拄着拐杖、用力地站立。同時,也可引申為堅定、不屈不撓的精神狀态。
《挺杖》由“手”(扌)和“木”組成。
“手”為部首,“扌”為手的偏旁,“木”為字的偏旁。
“手”的筆畫數為4,“木”的筆畫數為4。
《挺杖》一詞最早出自《草木子》:挺杖者髕骈而丹踦。據說此句描述了一個臉龐方正、氣度非凡的人。
在繁體字中,“挺”仍然保持原來的寫法,而“杖”被寫作“杗”。
在古代漢字的字形演變中,寫作“攏杖”或“氐杖”。
他年紀已老,但依然能挺杖而立。
挺身、挺胸、挺拔、挺立
昂首、筆直
低頭、彎曲
【别人正在浏覽】