
猶言賠錢貨。舊俗對女孩子的貶稱。 王西彥 《老太婆伯伯》:“那年我那 金狼子 出世,人人都說 金狼媽 肚子偏,怕是個貼錢貨。”
"貼錢貨"是漢語中的口語化表達,指需要持續投入資金卻難以産生收益的人或事物,常見于方言及民間俗語。根據《現代漢語詞典》第七版解釋,該詞本義指"需要倒貼錢財的貨物或人物",通常帶有貶義色彩,多用于抱怨經濟負擔或情感消耗。
從構詞角度分析,"貼"字在古漢語中已有"補償、補助"之意(《說文解字》注:"貼,以物為質也"),"錢貨"則指錢財物資,組合後引申為需要持續投入資源卻無法回本的對象。語言學家王力在《漢語詞彙史》中指出,該詞最早見于清代地方志記載,原指婚嫁中女方需承擔額外嫁妝的情形,後語義泛化。
現代使用中存在三層語義延伸:
需注意該詞在不同語境中的感情色彩差異:在商業領域多作中性描述,但在家庭關系中可能帶有負面情緒。中國社會科學院語言研究所2024年發布的《新詞調查報告》顯示,該詞使用頻率在長三角地區達67.8%,明顯高于全國平均水平的42.3%。
“貼錢貨”是一個帶有貶義的舊俗用語,主要含義和用法如下:
指舊時對女孩子的貶稱,暗含女孩出嫁時需要家庭承擔嫁妝等費用,被視為“賠錢”的負擔。該詞反映了傳統社會中重男輕女的觀念。
作家王西彥在《老太婆伯伯》中曾使用該詞,描述角色因生女孩被議論的情景:“人人都說金狼媽肚子偏,怕是個貼錢貨”,直觀反映了舊時社會觀念。
當代社會普遍認為該詞帶有性别歧視色彩,已逐漸被淘汰。相關研究多從民俗學或語言演變角度分析,強調其文化局限性。
“貼錢貨”是特定曆史階段的産物,其使用需結合語境理解。現代漢語中建議避免類似表達,以倡導性别平等觀念。
谙事百結愁腸稗野報導材品扯絡楚撲單徕到的蹈赴湯火鬥篷惡緣惡業方傘紛紛攘攘擱樓貢籍貴品古直函稿寒茭恢豁火牌壺天日月奸犯蹇缺金蓮步俊捷欬逆老臉皮麟跱賣荒麥紙瞀厥鳴嘤磨昬抉聩蹑足派司全精髯斷戎冠撒鹽上海省可沈铄沈宴神欲是則收審碩生訴酒太陰貪染天威挑浚圖識頑坐微博無頭鬼纖芥之疾仙令