
亦作“ 調唇弄舌 ”。 1.耍嘴皮子,縱談。《醒世恒言·李汧公窮邸遇俠客》:“況在私衙中,料無外人來往,恣意調脣弄舌。”《二刻拍案驚奇》卷四:“倘然當官告理,且不顧他聲名不妙,誰奈煩與他調唇弄舌!”
(2).搬弄是非。 明 汪廷讷 《獅吼記·争寵》:“調唇弄舌,莫非駡詈之言。”
"調唇弄舌"是漢語中一個具有貶義色彩的成語,讀音為tiáo chún nòng shé。該詞屬于聯合式結構,通常作謂語或賓語使用,核心語義指通過花言巧語挑撥是非、制造矛盾,隱含着對言語輕浮、搬弄口舌行為的批判。
從詞源學角度分析,"調"字在此處取"挑動、撥弄"之意,"唇"與"舌"作為人類語言器官的具象化表達,通過動詞"調"與"弄"的疊加使用,生動勾勒出言語失當者的形象特征。據《現代漢語規範詞典》(第3版)釋義,該詞特指"以不實之言挑動他人關系"的行為特征。
在曆史文獻中,《金瓶梅》第五十六回曾出現相關用例:"第二就要人品了,從來俗話說'光棍心多',那班油頭粉面的調唇弄舌,難道是有品行的人?" 此處的語境印證了該成語常用于形容市井中輕佻不實之人。現代漢語應用中,其近義詞包括"搖唇鼓舌""搬弄是非",反義詞則有"息事甯人""謹言慎行"等。
需要特别說明的是,《漢語成語考釋詞典》指出,該成語在明清白話小說中多用于刻畫市井人物的負面形象,現代使用時應避免擴大化解釋,其核心語義始終圍繞"言語挑撥"這一具體行為特征展開。
“調唇弄舌”是一個古代漢語成語,主要用于形容搬弄是非或說長道短的行為,具有貶義色彩。以下是詳細解釋:
如需進一步了解具體文獻中的用法,可參考《醒世恒言》或《二刻拍案驚奇》原文。
搬舌頭報効獖羊弼亮擘張蒼鸾腸衣扠腰凸肚從惡若崩導呵蹀骢敵後短骨放火翻然改圖蜂群跟即宮學卦象滾圓漢堡豢腴呼庚悔咎薦口家衍人給解夢介壽跻跻近涖局蹐亮瑩瑩陵弱暴寡六一龍驷律博士眇觌木本水源木镳胚乳篇辭青稞清空三婆煽虐神區鬼奧食糖壽昌衰耗私善損減腆嘿同名同心敵忾頹氓塗澤偉男子尾音五辛盤消瘦