
(1) [the emperor is far away as the sky]∶舊指王法所難以顧及的邊遠地域
(2) [one may do whatever he pleases without fear of the interference]∶比喻不聽管束、無法無天
舊謂遠離京城的偏僻地區,王法難以到達。多用以比喻不聽管束,無法無天。 元 《台溫處樹旗謠》:“天高皇帝遠,民少相公多。一日三遍打,不反待如何!”《醒世姻緣傳》第十二回:“因 臨清 是馬頭所在,有那班油光水滑的光棍,真是‘天高皇帝遠’,曉得怕些甚麼。” 吳組缃 《山洪》十三:“天高皇帝遠,由的他們無法無天呢。”
“天高皇帝遠”是一個漢語成語,其含義和用法可綜合以下要點解釋:
基本含義
原指地理位置偏僻,中央政權(皇權)難以有效管轄。現泛指機構或地區遠離上級監管,遇事自行決定,缺乏約束。
出處與演變
用法與情感色彩
例句與引申
注意事項
該成語多用于批評性語境,強調因監管缺失導緻的混亂或違規行為,使用時應避免混淆中性地理描述。
如需查看更多古籍原文或例句,可參考《台溫處樹旗謠》《閑中今古錄》等文獻來源。
《天高皇帝遠》是一句常用的成語,意思指的是天空的高遠和皇帝的遙遠,有些事情無法得到最高層的人的關注和解決。
《天高皇帝遠》這個成語可以拆分為四個漢字:天(一丨?)高(高)皇(白?一)帝(網?一)。其中,“天”字的部首是“一”,筆畫數為一;“高”字的部首是“高”,筆畫數為十七;“皇”字的部首是“白”,筆畫數為九;“帝”字的部首是“網”,筆畫數為五。
《天高皇帝遠》這個成語來源于中國古代的政治文化和社會觀念。在古代,皇帝屬于最高權力的象征,而普通人很難直接接觸到皇帝。這句成語形容了皇帝與百姓之間的距離,表達了人們對于政府無法理解和無法解決問題的無奈。
在繁體字中,《天高皇帝遠》的漢字寫法和簡體字相同。
在古代,漢字的書寫方式會有一些差異。對于《天高皇帝遠》這幾個字,在古代的寫法中可能存在一些細微差别,例如“天”字的“一”部分可能更彎曲,或者“高”字的“高”部分可能更加直立。
1. 在這個國家,老百姓的呼聲常常是“天高皇帝遠”。
2. 在官僚體制下,很多問題都隻能“天高皇帝遠”,無法得到解決。
3. 政府應該更加傾聽民衆的聲音,而不是讓他們覺得“天高皇帝遠”。
天長地久、天羅地網、皇帝不急太監急、帝王将相、高山流水。
天高任鳥飛、帝王之風。
近水樓台先得月。
【别人正在浏覽】