
劇本。美國奧尼爾作于1920年。幻想去天邊外生活的青年*********和安于在家務農的哥哥安德魯都愛着鄰女魯思。魯思決定與*********結婚,于是失戀的安德魯離開農場去當海員。最後*********經營農場失敗,妻子怨氣沖天。當安德魯經商破産重返家園時,*********已生命垂危。臨終前,*********眺望遠方,說他即将得到旅行天邊外的權利。
“天邊外”一詞在不同語境中有不同含義,但其核心指向美國劇作家尤金·奧尼爾的代表作。以下是詳細解釋:
《天邊外》是美國現代戲劇之父尤金·奧尼爾的成名作,創作于1920年,并為其赢得普利策獎。該劇通過兄弟二人的命運糾葛,探讨理想與現實的沖突,反映了作者對人生的悲劇性思考。
在非劇本語境中,“天邊外”可比喻超越現實限制的追求(如遠行、夢想等),但此用法較少見,更多源于劇本的文學影響。
如需進一步了解劇作細節,可參考權威文學評論或劇本原文。
《天邊外》是一個成語,意為超越天邊之外,指無法觸及或無法達到的遠方。
《天邊外》的拆分部首是"⺮"(zhú)和"⼤"(dà),部首的筆畫數分别是6畫和3畫。
《天邊外》這個成語最早出現在古代詩歌中,如《詩經·秋風辭》:"雲深不知處,天邊何處哀。",意指雲彩遮擋,不知道在天邊的某個地方有什麼悲傷的事情。後來逐漸演變為指遠方。
《天邊外》的繁體字是「天邊外」。
在古代,「天邊外」這個成語的寫法可能略有不同,但意思相同。
1. 童年時,我常常幻想能夠飛到天邊外,去看看那裡是什麼樣子的。
2. 他的夢想是旅行到地球的每個角落,包括天邊外的星球。
天空、天堂、天使、邊界、外星人。
天涯、海角、天隅。
近處、眼前、距離近的地方。
【别人正在浏覽】