
樂府清商曲辭 吳 聲歌曲名。《樂府詩集·清商曲辭二·桃葉歌》 郭茂倩 解題引《古今樂錄》:“《桃葉歌》者, 晉 王子敬 所作也。 桃葉 , 子敬 妾名,緣於篤愛,所以歌之。《隋書·五行志》曰: 陳 時 江 南盛歌 王獻之 《桃葉》詩,雲:‘桃葉復桃葉,渡江不用楫。但渡無所苦,我自迎接汝。’”
桃葉歌是中國古代文學中的經典樂府詩作,起源于東晉時期,屬于吳聲歌曲範疇。該名稱源于東晉書法家王獻之為愛妾桃葉所作的情詩,後演變為民間傳唱的曲調。據《樂府詩集·卷四十五》記載,其創作背景與南京秦淮河畔的"桃葉渡"傳說密切相關,該渡口因王獻之常在此作歌送别桃葉而得名。
從漢語詞典釋義角度分析,"桃葉"二字既指植物桃樹的葉片,在詩歌中被賦予愛情信物的象征意義,又特指王獻之妾室之名,形成雙關隱喻。《古漢語常用字字典》指出,該作品開創了以人名為歌名的先例,其"清商曲辭"體裁具有鮮明的江南民歌特色,多用諧音、比興手法表達婉轉情思。
現存三首桃葉歌收錄于《先秦漢魏晉南北朝詩》,采用五言四句的固定格式,語言質樸自然。如"桃葉映紅花,無風自婀娜"等句,既描繪自然景物,又暗喻戀人風姿,這種"吳侬軟語"的表達方式被《中國詩歌藝術研究》評為六朝樂府的代表性創作手法。
在文化傳播方面,宋代以後桃葉歌衍生出多種藝術形式。南京地方志《至正金陵新志》詳細記載了桃葉渡相關典故,該地至今仍是重要文化地标。明代戲曲家湯顯祖在《牡丹亭》中化用桃葉歌意象,印證了其在文學史上的持續影響力。
“桃葉歌”是東晉時期的一首樂府詩,屬于清商曲辭中的吳聲歌曲,其含義與創作背景如下:
《桃葉歌》是東晉書法家王獻之(字子敬)為愛妾桃葉創作的詩歌。因王獻之對桃葉感情深厚,故以詩寄情。詩中“桃葉映紅花”等句,以桃葉起興,借自然意象表達對桃葉的專一與愛慕。
現存《桃葉歌》共三首,語言質樸,情感真摯。例如:“桃葉複桃葉,渡江不用楫。但渡無所苦,我自迎接汝。”通過重複意象和口語化表達,展現了吳聲歌曲的民歌風格。
《桃葉歌》不僅是愛情詩的代表,還成為後世文學中“才子佳人”母題的源頭之一。其創作背景與王獻之的書法成就結合,增添了曆史文化的厚重感。
注意:部分網頁(如)誤将“桃葉歌”解釋為成語,實為混淆了杜牧詩句的引用。需以樂府詩的定義為準。
百谏圖雹霰背褡槟子博究補釘毚微成住壞空醇醉錯指大前兒大顯神通彫篆鼎镬風説垢污害馬淮王雞狗回變煎督薦口腱鞘劫争積非敬迹矜縱慷惋琅铛禮圖柳棬抹脖子謙辭強緻慊闊棄甲契交輕徙鳥舉寝燕缺齧三務上升傷暑申辨生死關頭升擢身意舌子蓍龜石樓石眼石雲肆剽素心通趣土木堡猥酒榲桲辒辌車鮮卉涎皮賴臉