
(1) [overshoes]∶套在鞋外面的鞋(如為了增加保暖或防濕)
(2) [rubbers;galoshes]∶一種可在濕地或雨天穿的橡膠鞋,有一般的,也有高筒的
原指套在鞋外面防雨的膠鞋,後泛指防雨膠鞋。 徐遲 《我所攀登的山脈》:“她足登泥濘的長統套鞋,臉色卻是格外紅紅的。”
“套鞋”一詞的詳細解釋如下:
套鞋最初指套在普通鞋外層的防雨膠鞋,主要用于防水、防濕或保暖。隨着使用場景擴展,現也泛指所有具有防雨功能的膠鞋,包括低幫和高筒款式。
維吾爾族有穿套鞋的傳統,尤其在老年群體中較為普遍。套鞋常套在皮鞋或靴子外,既保護主鞋,又適應多雨、多塵的環境。
“套鞋”在成語中比喻盲目模仿他人行為或思想,如“套用别人的方法如同硬穿不合腳的鞋”。不過此用法較為少見,需結合語境判斷。
如需查看更多例句或文化細節,可查閱相關來源。
套鞋是指一種可以套在腳上的鞋子,通常是指與腳的形狀相適應的鞋子。
套鞋的拆分部首為“革”,筆畫為10劃。
套鞋一詞源自于中國漢語,最早出現在現代漢語詞彙中。
套鞋的繁體字為「套鞋」。
在古時候,套鞋的寫法可能有所不同,但現代漢字中的寫法始終為「套鞋」。
1. 我買了一雙新的套鞋,非常舒適。
2. 這雙套鞋設計獨特,很受歡迎。
1. 女式套鞋
2. 運動套鞋
3. 皮質套鞋
鞋子、鞋款、鞋類
光腳、赤腳
【别人正在浏覽】