
(1) [lasso a horse]∶用套馬杆或繩索套住馬匹
(2) [harness a horse]∶給馬套上轭具
“套馬”一詞主要有以下兩層含義和相關延伸解釋:
傳統體育項目
套馬從實用技能演變為少數民族特色體育活動,主要分為兩種形式:
文學與語言中的象征
在成語或俗語中,可引申為“通過特定手段達成目标”,例如“套馬的漢子”常被用于形容力量與技巧兼備的形象。
以上信息綜合自鄂溫克族文化記載、詞典釋義及民俗研究,如需了解更多套馬技術細節或曆史演變,可查閱《中國少數民族傳統體育志》等文獻。
套馬是一個成語,指的是用套子控制馬匹,使其按照自己的意願行動。也可以比喻掌握了某種技能或手段,能夠隨心所欲地運用。
套馬的拆分部首為馬(骨頭部首馬)和套(衣物部首大)。套馬的總筆畫為11畫。
《套馬》這個成語最早出現在《史記·韓安國世家》中。當時,韓安國的太子為了訓練他的隨從,将一百匹馬放出來,隻是用繩子套住這些馬腿上,不使用辔頭。太子要求隨從們用自己的力量和技巧,将這些馬套住。最終,隻有五六個人成功地套住了馬。久而久之,這個故事就形成了成語。
套馬的繁體字為「套馬」。
在古代寫字中,套馬的「套」字曾有兩種常見的寫法。一種是上部為「大」,下部為「矛」;另一種是上部為「大」,下部為「轡」。不過,隨着時間的變遷,現代漢字的寫法已經使用上部為「大」,下部為「革」的結構。
他學會了如何套馬,現在可以駕馭任何一匹馬了。
套馬中的「套」字可以和其他字組成新的詞彙,如套路、套餐、套牢等。
馭馬、執鞭。
失馬、放馬。
【别人正在浏覽】