
1.資本主義國家外彙市場上的一種投機行為。即在同一時間内,不同市場上的同一外彙,其彙價發生差異至一定程度時,在低價一方買進,在高價一方賣出,借以取得利額。
2.在我國,指一切中外機構或個人通過直接或間接關系,越過外彙專業銀行用人民币非法換取外彙或外彙權益,攫取國家應收的外彙。 周而複 《上海的早晨》第一部一:“現在政府對外彙管理的緊了……不怕政府管理多麼緊,套彙的辦法多的很。”
套彙(又稱套滙)是外彙市場中利用彙率差異或利率差異進行買賣以獲取利潤的操作策略,其核心在于通過低買高賣實現收益。以下是綜合解釋:
套彙指利用不同外彙市場、貨币種類、交割時間或利率差異,通過同時買入低價貨币并賣出高價貨币,賺取彙率或利率差價的交易行為。例如,若紐約市場美元兌歐元彙率為1:0.8,倫敦市場為1:0.85,投資者可在紐約買入歐元,同時在倫敦賣出以獲利。
總結來看,套彙是高風險高回報的外彙操作策略,需結合市場信息、技術工具及合規性要求進行。
套滙是一個漢字詞語,包含了兩個字,其中“套”是第一個字,“滙”是第二個字。
根據《漢字部首表》和手寫字的筆畫數,我們可以知道,字“套”的部首是“女”,由4個筆畫組成;字“滙”的部首是“水”,由12個筆畫組成。
套滙兩個字的來源可以追溯到古代漢字,其中,“套”原意為盛物之器,後來引申為裝配在一起的一套東西;“滙”原意為交流,後來引申為貨币的交換和流通。
在繁體字中,“套”和“滙”這兩個字的寫法沒有顯著的差别,隻是筆畫的書寫順序可能有所不同。
在古代漢字的書寫中,“套”字和“滙”字的寫法與現代略有不同。比如,“套”字的上部在古代寫法中更像是兩點相連的“丄”形,而“滙”字的古代寫法中,下部的筆畫形狀更加複雜。
以下是幾個含有“套滙”的例句:
與“套滙”相關的組詞有:套路、套裝、套房、套餐、套牢等。
與“套滙”意思接近的詞語有:貨币、币種、兌換、交換等。
與“套滙”意思相反的詞語有:保留、保值、扣留、收回等。
【别人正在浏覽】