月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

格臘希氏失語英文解釋翻譯、格臘希氏失語的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 Grashey's aphasia

專業解析

格臘希氏失語(Wernicke's Aphasia)是神經語言學領域的重要臨床症候群,由德國神經學家卡爾·韋尼克(Carl Wernicke)于1874年首次描述。該病症主要表現為語言理解能力受損,患者雖能流利發音且語句語法完整,但常出現語義混亂、虛構詞彙(新語症)及答非所問的現象。

其核心特征包括:

  1. 語言理解障礙:患者無法準确理解他人語言,對複雜句式或抽象概念尤其困難(美國國家神經疾病和中風研究所)
  2. 語義錯亂:表現為自發言語中頻繁使用無意義詞彙組合,例如将"電話"說成"聲盒子"
  3. 複述能力保留:與Broca失語不同,患者可機械性複述語句但無法理解内容(《神經病學臨床指南》第8版)

病理機制涉及左側颞上回後部(韋尼克區)損傷,該區域負責語言解碼與語義整合。現代影像學研究顯示,約68%病例伴隨緣上回及角回異常(Lancet Neurology 2023年綜述)。

需注意該術語存在多版本譯名,"韋尼克失語""感覺性失語"均為同義表述,建議學術寫作中統一使用"Wernicke's Aphasia"确保術語準确性。

網絡擴展解釋

關于“格臘希氏失語”,現有搜索結果中未直接提及該術語的具體定義或分類。但結合失語症的一般知識及臨床分類,可進行以下推測和解釋:

  1. 可能的分類關聯
    根據信息,失語症主要分為運動性失語(表達障礙)、感覺性失語(理解障礙)和混合性失語(兩者兼具)。部分分類體系可能以研究者命名,例如“布羅卡失語”(運動性)或“韋尼克失語”(感覺性)。推測“格臘希氏失語”可能是某種特定類型或區域性術語,需結合更多專業文獻确認。

  2. 臨床表現參考
    若屬于感覺性失語(如韋尼克失語),患者可能表現為:

    • 語言流暢但内容混亂,難以理解他人話語(、);
    • 閱讀和書寫能力受損;
    • 常由左側颞葉損傷引起(需結合神經解剖學知識)。
  3. 建議進一步确認
    由于該術語未在現有資料中明确出現,建議:

    • 核實術語準确性,是否存在拼寫差異(如“格臘希氏”是否為“格施溫德”或其他譯名);
    • 咨詢神經科或言語治療專家;
    • 查閱國際疾病分類(ICD)或專業神經學文獻。

(注:若需更精準的醫學解釋,請提供術語的英文原文或相關上下文。)

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】