
give up what one favours
"割愛"是一個中文成語,其核心含義指忍痛放棄自己心愛的事物或人,強調因某種原因(如顧全大局、遵守規則、成全他人等)而主動做出的犧牲或讓步。從漢英詞典角度可作如下解析:
整體釋義:放棄心愛之物(relinquish what one treasures)。
權威詞典定義:
《新時代漢英大詞典》(商務印書館):
割愛 gē'ài
動 give up what one treasures; part with some cherished possession 。
漢英詞典通常提供以下譯法,體現不同語境:
強調"主動放手"的動作(例:為慈善割愛藏品 → part with his collection for charity)。
突出"犧牲"意味(例:為團隊利益割愛個人計劃 → sacrifice his favorite plan for the team)。
直譯情感核心(例:父母為孩子教育割愛閑暇 → give up what they love for their child's education)。
據《現代漢語詞典》(第7版),該詞隱含"忍痛""不舍"的情緒底色,多用于正式或書面語境,常見于:
詞源可追溯至《禮記·曲禮》:"君子不奪人所好",後世衍生"割愛"以表達自我克制的美德。《漢語大詞典》 引清代文獻佐證其情感張力:"割愛之痛,徹于心髓"。
- 拍賣會上,他割愛了珍藏多年的名畫,所得款項捐贈學校。
At the auction, he parted with his long-cherished painting, donating the proceeds to a school.
- 為專注科研,她割愛了高管職位。
To focus on research, she gave up her executive position—what she truly loved.
參考資料
“割愛”是一個漢語詞彙,其核心含義是“放棄心愛的東西”,通常用于婉轉表達因客觀原因或理性抉擇而舍棄珍視之物的行為。以下是詳細解釋:
詞彙 | 區别 |
---|---|
舍棄 | 中性詞,不強調情感關聯 |
忍痛割愛 | 強調被迫性與内心痛苦 |
棄若敝屣 | 含貶義,指輕視所棄之物 |
總結來看,“割愛”既承載曆史文化内涵,也廣泛用于現代生活,需結合具體語境理解其情感深度。如需更多例句或延伸解讀,中的實際應用案例。
【别人正在浏覽】