月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

包銷傭金英文解釋翻譯、包銷傭金的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 underwriting commission

分詞翻譯:

包銷的英語翻譯:

have exclusive selling rights
【經】 exclusive sales; monopoly of sales

傭金的英語翻譯:

commission; rake-off; squeeze
【經】 brokerage; brokerage charges; brokerage expenses; commission
commission charges; factorage; squeeze

專業解析

包銷傭金(Underwriting Commission)是指金融機構或代理商在承銷證券、商品或服務時,因承擔銷售風險并确保全額銷售而收取的服務報酬。該術語在商業合同與金融協議中具有特定法律含義,需結合交易場景具體分析。

核心定義與法律屬性

根據《中華人民共和國合同法》第四百二十四條,包銷關系屬于行紀合同範疇。包銷方通過獨家代理權獲取商品/證券的處分權,委托方則按約定比例支付傭金。該傭金區别于普通代理費的核心特征在于風險承擔——若包銷方未能完成既定銷售目标,需自行購入剩餘标的物。

典型應用場景

  1. 證券發行:投資銀行收取股票發行總額的2%-5%作為包銷傭金,具體比例依據《證券發行與承銷管理辦法》第二十一條确定
  2. 國際貿易:世界貿易組織《反傾銷協定》第9.3條明确,獨家代理商在承擔最低采購量義務時可收取包銷傭金
  3. 知識産權授權:專利包銷協議中,傭金計算通常基于淨銷售額的3%-15%,具體條款受《專利法實施細則》第六十八條約束

計算公式與會計準則

包銷傭金的基準計算式為:

$$

text{傭金金額} = text{合同标的額} times text{傭金率} + text{超額銷售獎勵}

$$

根據國際財務報告準則(IFRS 15),該類費用應計入合同履約成本,在商品控制權轉移時确認收入。

網絡擴展解釋

包銷傭金是指在包銷協議中,包銷商因承擔銷售責任、提供代理服務或承擔風險而獲得的報酬。以下是詳細解釋:

1.基本定義

包銷傭金是商業活動中,包銷商(如證券承銷商、産品代理商等)根據協議約定,從銷售額或交易金額中提取的酬金。其核心在于“包銷”行為,即包銷商需承諾完成特定銷售目标或承擔未售出貨物的風險。

2.與普通傭金的區别

3.常見應用場景

4.法律與合規性

根據《反不正當競争法》,包銷傭金需以明示方式約定并如實入賬,确保中間人具備合法經營資格。若涉及“暗傭”(不明示傭金比例),可能引發合規風險。

5.計算方式

通常有兩種模式:

包銷傭金是包銷商在承擔銷售責任和風險的前提下獲取的報酬,其金額和支付方式需通過協議明确,并符合法律規定。具體應用需結合行業特性和合同條款。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】