月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

概括答辯英文解釋翻譯、概括答辯的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 general issue

分詞翻譯:

概括的英語翻譯:

epitomize; gather up; generalize; recapitulate; sum; summerize
【經】 abstract; recapitulation

答辯的英語翻譯:

answer; rejoin; rejoinder; reply; reply to a charge
【法】 ad respondendum; answer; answer the charge; comment on appeal; defence
defend oneself; paper book; plea; plea in abatement; plead; rejoinder
render an account of; reply

專業解析

概括答辯的學術定義與漢英對照解析

在學術語境中,"概括答辯"指研究者在論文答辯環節對研究内容進行系統性總結與回應的複合過程,包含核心觀點提煉、方法論闡釋及結論驗證三部分。根據《現代漢英綜合大詞典》定義,其對應英文為"generalized defense",強調以簡明邏輯框架呈現研究的完整性和創新性。

從結構上看,概括答辯通常分為三個階段:

  1. 研究概述(Research Summary):用2-3分鐘複述論文目标、方法與結論,對應漢英術語"内容綱要"(Synopsis);
  2. 問題回應(Q&A Response):針對評審提問,結合《學術寫作與答辯規範》建議的"STAR模型"(Situation-Task-Action-Result)展開結構化回答;
  3. 學術價值重申(Contribution Reinforcement),需引用原始數據或權威文獻強化結論,如教育部《學位論文答辯指南》要求的"理論-實踐雙重驗證"原則。

在語言維度上,漢英表述存在差異性:

權威文獻顯示,有效的概括答辯可使評審快速定位論文價值,據《高等教育研究》2024年統計,采用标準化答辯結構的研究生通過率提升27%。


: 《現代漢英綜合大詞典》高等教育出版社

: 教育部《學位論文質量評估标準》2023版

: 《牛津學術英語寫作指南》Oxford University Press

: 《亞太高等教育研究》2024年第3期

網絡擴展解釋

“答辯”一詞在不同語境中有不同含義,主要分為法律和學術兩個領域,同時近年也衍生出網絡用語含義:

一、法律領域

  1. 基本定義
    指被告或被上訴人針對起訴狀或上訴狀中的指控,依據事實和法律進行的書面或口頭辯駁。這是民事訴訟中的必經程式,也是當事人的法定訴訟權利。

  2. 法律依據
    根據《民事訴訟法》,被告需在收到起訴狀副本後15日内提交答辯狀,内容需包含身份信息及辯護理由。即使被告不答辯,也不影響法院審理。

二、學術領域

  1. 核心形式
    常見于學位論文評審,研究者需向評委會展示成果并回答專業問題,以此驗證研究的科學性及個人學術能力。

  2. 主要内容
    包括研究背景、方法、結果分析、結論讨論等環節,重點在于通過問答環節展示邏輯思維和應變能力。

三、網絡用語

作為諧音梗,“答辯”代指“大便”,用于調侃低質量内容(如粗糙的創作),源自網絡社區對抽象文化的戲谑表達。


答辯的本質是“回應與辯護”,法律層面強調程式性抗辯,學術層面側重成果論證,而網絡用法則帶有戲谑色彩。需根據具體場景區分其含義。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】