
cruel; sudden and violent
jump; leap; beat; bounce; skip; spring; tread; vaulting
“暴跳”是漢語中描述情緒激烈波動的動詞短語,常見于形容因憤怒、急躁而失去自控的狀态。根據《現代漢語詞典》(商務印書館,第7版)的釋義,該詞核心含義為“猛烈地跺腳或跳躍,多指因暴怒而情緒失控”,其行為特征包含肢體動作與心理狀态的雙重外顯。
從漢英翻譯角度分析,《新世紀漢英大詞典》(外語教學與研究出版社)将其對應為“stamp one's foot in rage”或“fly into a violent rage”,強調肢體語言與情緒爆發的關聯性。牛津大學出版社《漢英對照成語詞典》則補充說明,該詞常與“如雷”構成四字格“暴跳如雷”,對應英文慣用語“stamp with fury”,突顯比喻式情緒強度表達。
在語用層面,北京大學語言學研究中心語料庫顯示,“暴跳”多出現于沖突性語境,如:“聽聞項目被取消,他當場暴跳起來”。這種用法在跨文化交際中需注意非語言行為的文化差異,英國劍橋大學漢學研究所建議翻譯時需輔以解釋性注釋,以準确傳遞中文特有的情緒表達強度。
權威雙語應用範例可參考《中國日報》英文版對成語“暴跳如雷”的标準譯法:“fly into a violent rage”,該表述被收入聯合國文件中文翻譯術語庫作為标準對應詞。
“暴跳”是一個漢語詞語,結合多來源信息,其含義和用法可綜合如下:
指情緒極度激動時的激烈反應,通常表現為猛烈跳腳、無法自控,多用于形容憤怒或急躁狀态。例如:“青筋暴跳”“氣得暴跳”。
情緒層面
動作表現
該詞帶有誇張色彩,多用于口語或非正式語境,書面語中可通過上下文增強表現力。需注意其適用對象,避免對他人過度使用以免激化矛盾。
如需更多例句或文化背景,可參考權威詞典(如、2、10)。
【别人正在浏覽】