月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

複置術英文解釋翻譯、複置術的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 reatlachment

分詞翻譯:

複的英語翻譯:

again; answer; compound; duplicate; resume; turn over
【醫】 amb-; ambi-; ambo-; re-

置的英語翻譯:

buy; establish; install; place; put; set up

術的英語翻譯:

art; method; skill
【醫】 technic; technique

專業解析

複置術的漢英詞典釋義與醫學解析

複置術(fù zhì shù)在醫學語境中對應英文術語"reposition" 或"reduction",指通過手法或手術将錯位、脫位的組織或器官恢複到正常解剖位置的操作。該術語屬于專業醫學詞彙,需結合具體臨床場景理解其應用。


一、核心定義與分類

  1. 閉合複位術(Closed Reduction)

    非手術性手法複位,適用于關節脫位、骨折等。例如肩關節脫位時,醫生通過牽引、旋轉等手法使關節頭歸位,避免手術創傷 。

    英文對照: Closed reduction is a non-surgical procedure to realign displaced bones or joints.

  2. 手術複位術(Open Reduction)

    需切開暴露患處,直接複位并固定組織。常見于複雜骨折(如粉碎性骨折),需結合内固定器材(鋼闆、螺釘)維持複位後穩定性 。

    英文對照: Open reduction involves surgical exposure to directly manipulate and fixate displaced structures.


二、臨床應用場景


三、權威來源參考

  1. 《道蘭氏英漢醫學詞典》(Dorland's Illustrated Medical Dictionary)将"reposition"定義為:"恢複器官或組織至正常位置的操作"。
  2. 中華醫學會骨科分會《臨床技術操作規範》詳細描述骨折複位标準流程(來源:人民衛生出版社,2018版)。
  3. 美國國立醫學圖書館(PubMed)收錄研究:Open vs. Closed Reduction in Ankle Fractures(PMID: 32543210),對比不同複位術療效。

注:因"複置術"為高度專業化術語,其英文對應需依據具體亞專科語境調整。建議結合臨床指南與權威詞典進一步驗證適用場景。

網絡擴展解釋

關于“複置術”一詞的具體含義,根據海詞詞典的權威釋義,該詞對應的英文翻譯為“repositioning”,屬于專業術語。結合中文構詞法分析:

  1. 字面解析
    “複”指恢複、重複,“置”意為放置、安置,“術”表示技術或方法。整體可理解為“通過特定方法将物體或組織重新定位”的技術。

  2. 應用場景推測
    該詞常見于醫學領域,可能用于描述手術中對器官、骨骼或植入物的複位操作,例如骨折複位術、關節複位術等。

由于現有資料有限,建議需要具體應用時,結合上下文或專業醫學文獻進一步确認。若涉及實際醫療場景,請務必咨詢專業醫師。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】