月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

複制件英文解釋翻譯、複制件的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 hard copy

例句:

  1. 在資料 * 中,一種用于給原文件中增加或從原文件中屏蔽某些細節的設備,因而可以給複制件加進或删去一些細節。
    In a document copying machine, a device for adding to or masking details from an original so that these are incorporated into or deleted from the copies.

分詞翻譯:

複的英語翻譯:

again; answer; compound; duplicate; resume; turn over
【醫】 amb-; ambi-; ambo-; re-

制的英語翻譯:

make; manufacture; restrict; system; work out
【計】 SYM
【醫】 system

件的英語翻譯:

a unit; letter

專業解析

複制件在漢英法律語境中指通過複印、打印、影印、攝影、掃描等技術手段制作的與原件内容、形式一緻的文書或物品副本。其核心含義包含以下要點:

  1. 基礎定義與英文對應

    "複制件"對應英文術語"copy" 或"duplicate",特指經人工或機械方式複制的文件/物品,内容與原件完全相同,但法律效力可能受限(如需經認證方有效)。例如,《元照英美法詞典》定義"copy"為:"通過複印、摹寫等方式制成的副本,與原件内容一緻但載體不同" 。

  2. 法律效力與正本關系

    在法律實踐中,複制件通常需經公證或核驗程式才具備與原件同等的證明力。例如,中國《民事訴訟法》第70條規定:"書證應當提交原件……提交原件确有困難的,可以提交複制件,但需經法院核對無異" 。英美法系中,依據《美國聯邦證據規則》Rule 1003,複制件在無原件真實性争議時可被采納為證據。


權威參考來源

  1. 《元照英美法詞典》(法律出版社)"copy"詞條
  2. 《英漢法律詞典》(法律出版社)"複制件"釋義
  3. 中國《民事訴訟法》第70條(全國人大官網)
  4. 《美國聯邦證據規則》(Federal Rules of Evidence) Rule 1003 (U.S. Courts)

網絡擴展解釋

“複制件”指通過特定技術手段制作的、與原件内容完全相同的替代品,其定義和應用場景因領域不同而有所差異。以下是綜合多個來源的詳細解釋:

  1. 核心定義
    根據檔案管理術語,複制件是“與原件内容相同的複制品”,強調其内容與原始文件的一緻性。例如博物館為保護文物,會制作與原作材質、規格完全一緻的複制件替代展出。

  2. 法律效力與限制
    在法律層面,複制件(如複印件)若未經原件核對或認證,可能不具備法律效力。例如合同複印件若對方不認可,則無法作為有效證據。

  3. 技術實現方式

    • 數字複制:通過計算機系統複制文件(如拷貝電子文檔),可多次粘貼生成相同内容。
    • 物理複制:包括複印機掃描、文物仿制工藝等,例如宋代青銅器複制品因工藝精湛已成為曆史文物。
  4. 與相關概念的區别

    • 副本:側重文件用途,如備存查或通知相關方,需再現正本的形式特征。
    • 複印件:特指通過物理設備(如複印機)生成的紙質複本,屬于複制件的一種形式。
  5. 應用場景
    常見于檔案管理、法律文書、文物保護等領域。例如公文抄件作為複制件用于單位内部參考,而藝術複制件可兼具實用與收藏價值。

提示:若需了解具體領域的複制件規範(如法律認證流程),建議查閱權威機構發布的文件原文。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】