
【法】 obligate
在漢英詞典範疇中,"負有責任的"對應英文表述為"responsible",其核心含義指個體或組織因特定身份、職務或行為而承擔法律、道德或社會義務的狀态。根據牛津詞典線上版(https://www.oxfordlearnersdictionaries.com),該詞項包含三重維度:
法律義務層面 依據《布萊克法律詞典》(Black's Law Dictionary, 11th ed.),"responsible"在法律語境中特指可被追究民事或刑事責任的法定狀态,如産品制造商對缺陷商品需承擔産品責任。
道德義務範疇 劍橋詞典(https://dictionary.cambridge.org)強調該詞包含主動履行倫理承諾的内涵,如醫護人員負有救死扶傷的職業道德責任,這種義務超越法定最低要求。
社會職能維度 《國際社會科學百科全書》指出,該詞在社會學層面指向角色期待對應的履職要求,例如父母對子女的監護責任包含經濟供養與教育引導雙重義務。
語法結構上,《朗文英語語法指南》明确"responsible"作表語時需接for+名詞短語(如:The supervisor is responsible for quality control),作定語時則直接修飾名詞(如:a responsible position)。
“負有責任”是一個常用短語,通常指在特定情境下需要承擔義務、職責或後果的狀态。其含義可從以下角度解析:
基本定義
“負有”表示承擔、擔負,“責任”指應盡的職責或行為後果的承擔。組合後指因身份、角色、行為或法律規定而必須履行義務或接受相應結果。例如:父母對未成年子女的監護責任,企業需對産品質量負責等。
應用場景分類
責任類型
相關概念辨析
該詞強調主動承擔與被動追責的雙重屬性,需結合具體語境理解其範圍和程度。例如法律條文中的“負有賠償責任”具有強制性,而日常所說的“對家庭負責”則包含更多倫理内涵。
【别人正在浏覽】