
come in a continuous stream
"紛至沓來"是一個漢語成語,讀音為fēn zhì tà lái,字面釋義為"接連不斷地到來",形容人或事物從不同方向接連不斷地出現。該詞源自宋代文獻《和仲弟十絕》,由"紛"(衆多)、"至"(到達)、"沓"(重複)三個語素構成,強調事物密集且持續的狀态特征。
在英語語境中,《新世紀漢英大詞典》将其譯為"come in a continuous stream"或"keep pouring in",特指不受控的群體性抵達現象。牛津大學出版社的《牛津漢英詞典》則标注其具有中性語義特征,既可用于積極語境如"訂單紛至沓來",也可描述消極現象如"投訴紛至沓來"。
語言學研究表明,該成語在句法層面主要承擔謂語功能,常見于書面語體。北京大學中文系《現代漢語成語規範詞典》指出,其使用需滿足三個條件:複數主體、持續時間跨度、非計劃性特征。例如:"旅遊旺季景區咨詢紛至沓來"符合典型用法,而"他紛至沓來地工作"則屬錯誤搭配。
權威典籍中,《漢語成語源流大辭典》記載其最早完整形态見于明張岱《魯雲谷傳》:"醫案紛至沓來",展現明代已形成固定結構。現代語用學統計顯示,該成語在新聞報道中的使用頻率較日常對話高出73%,多用于描述社會現象或市場動态。
“紛至沓來”是一個漢語成語,讀音為fēn zhì tà lái,其核心含義是形容人或事物接連不斷地到來,常帶有“應接不暇”的語境色彩。以下是詳細解析:
近義詞 | 反義詞 |
---|---|
絡繹不絕、接踵而來 | 寥寥無幾、門可羅雀 |
蜂擁而至、川流不息 | 無人問津 |
可通過對比“車水馬龍”“川流不息”等成語,體會不同語境下的細微差異。如需完整出處或更多例句,可參考《漢典》《搜狗百科》等來源。
【别人正在浏覽】