月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

分期給付英文解釋翻譯、分期給付的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 delivery by instalment

分詞翻譯:

分期的英語翻譯:

by stages
【經】 aging

給付的英語翻譯:

【法】 delivery; praestare; prestation

專業解析

分期給付在漢英法律及金融術語中對應"installment payment"概念,指将款項或財物按約定時間段分批支付的法律行為。該術語常見于三個核心領域:

  1. 保險理賠領域

    依據《中華人民共和國保險法》第23條,保險公司可通過分期方式履行人身保險金給付義務,常見于年金保險或長期護理保險的持續性支付場景。

  2. 民事賠償領域

    《民法典》第1187條确立分期給付制度,當侵權責任人無法一次性支付損害賠償時,經協商可制定分期履行方案,但需提供有效擔保保障債權人權益。

  3. 金融信貸領域

    銀保監發〔2021〕15號文件明确将分期給付納入消費信貸監管框架,要求金融機構在貸款協議中必須披露分期支付的具體周期、金額計算方式及違約責任。

該術語的英文對譯"installment payment"在美國《統一商法典》第2-612條中有明确定義,強調時間維度的連續性支付特征,與中文法律概念形成精準對應。

網絡擴展解釋

分期給付是指将同一債務或款項按照約定的時間和金額分階段履行,常見于金融交易、商品買賣或服務合同中。以下是具體解釋:

一、核心定義

分期給付屬于同一債務的分段履行,債務總額在合同訂立時已确定,各期支付金額是總債務的組成部分。例如貸款分期還款、購房分期付款等,均屬于典型場景。

二、主要類型

  1. 分期付款
    購買商品或服務時,将總價款分多期支付,通常需額外支付利息或手續費。例如:20萬元汽車分24期支付,每期約8333元(不含利息)。

  2. 分期還款
    貸款後按約定分期償還本金及利息,常見于信用卡、消費信貸等。

  3. 工程價款分期給付
    在建設工程等長期項目中,工程款按進度分階段支付,法律上視為同一債務整體,權利時效從債務全部到期後統一計算。

三、特點與風險

四、適用場景

如需進一步了解法律細節,可參考最高人民法院關于分期債務優先受償權的解釋。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】