
disintegrate; divide and demoralize
分化瓦解(fēnhuà wǎjiě)是一個漢語固定短語,在漢英詞典中通常譯為"divide and disintegrate" 或"split and collapse",指通過策略性手段使對方内部産生分裂,最終導緻其整體崩潰。以下是詳細解析:
分化(fēnhuà)
瓦解(wǎjiě)
組合意義:通過制造内部矛盾(分化),促使目标群體或組織徹底潰散(瓦解),強調策略性與結果的雙重性。
《現代漢語詞典》(第7版)
分化瓦解:通過手段使對方分裂崩潰。
例句:采取分化瓦解的策略,孤立少數頑固分子。
《牛津英語搭配詞典》
Divide and disintegrate:
- Tactic: A strategy to disintegrate alliances by sowing discord.
- Example: The regime used propaganda to divide and disintegrate rebel groups.
《中華漢英大詞典》
譯法:to split and demoralize; to disintegrate by exploiting internal divisions.
政治/軍事領域
例:戰國時期"連橫"策略分化六國聯盟("Vertical Alliance" strategy divided the six-state coalition)。
來源:《孫子兵法》謀攻篇:"不戰而屈人之兵,善之善者也。"
社會心理學應用
例:通過揭露利益沖突分化抗議群體(split protest groups by exposing conflicting interests)。
理論支持:社會認同理論(Social Identity Theory)指出群體分裂源于内部身份對立。
"分化"不可譯作 differentiate(生物學分化),"瓦解"不等同于 dissolve(化學溶解)。
在商業競争中譯為 fragment and undermine(碎片化并削弱),如:
Tech giants fragment emerging markets to undermine competitors.
“分化瓦解”是一個漢語成語,指通過分裂和破壞的手段使對方的力量崩潰離散。以下是詳細解釋:
由“分化”和“瓦解”兩詞組成:
策略性運用
常用于政治或軍事領域,指通過制造矛盾、拉攏分化等手段削弱敵方力量。例如,對動搖的敵對勢力采取“政策攻心”,迫使其投降。
程度差異
示例用法
多用于描述對抗性情境,如政治鬥争、軍事策略或團隊管理中的矛盾處理。例如:“企業通過分化瓦解競争對手的核心團隊,搶占市場。”
如需進一步了解成語典故或例句,、等來源。
【别人正在浏覽】