
【計】 append record
"附加記錄"在漢英詞典中的核心釋義對應英文短語"additional record"或"supplementary record",指在原始文檔基礎上追加的補充性記載。該術語在技術文檔、法律文書和商業協議中具有特定應用價值,其内涵包含三個維度:
數據完整性維度
作為數據存儲術語,指數據庫追加寫入的補充數據集,常見于區塊鍊技術中的"附加賬本"(appended ledger)場景。這種記錄方式能保持原始數據的不可篡改性,符合ISO/IEC 27001信息安全管理标準要求。
法律效力維度
《中華人民共和國民法典》第469條将附加記錄定義為"主合同履行期間形成的補充約定",在司法實踐中具有等同原件的證據效力。最高人民法院2022年發布的《電子證據審查指引》明确其可作為獨立證據鍊節點。
語言轉換維度
在翻譯實踐中,附加記錄特指譯者在目标文本中保留的源語注釋,這種"元語言标記"策略常見于聯合國多語言文件處理規程。牛津英語詞典将其歸類為"paralinguistic notation"(副語言标記)範疇。
該術語的跨領域應用特性使其在數字公證、跨境貿易和學術翻譯場景中具有特殊功能價值。國際标準化組織(ISO)在ISO 8601-2:2022标準中,将附加記錄的時間戳格式規範化為"YYYY-MM-DDThh:mm:ss±hh"結構,确保全球協同工作的數據一緻性。
“附加記錄”是由“附加”和“記錄”組成的複合詞,其含義需拆分解釋并結合語境理解:
一、詞語解析
附加(fù jiā)
指額外添加的内容或條件,既可作為動詞表示“附帶加上”,也可作形容詞表示“額外的”。例如合同中的附加條款、商品附加服務等。
記錄(jì lù)
包含兩層含義:
二、組合含義
“附加記錄”通常指在原有内容基礎上補充的記載信息,具體分兩種情況:
三、使用示例
提示:實際使用中需結合語境判斷詞性,若需更多例句或專業領域用法,可參考詞典或法律/學術規範文件。
【别人正在浏覽】