月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

付籤發人英文解釋翻譯、付籤發人的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 pay to self

分詞翻譯:

付的英語翻譯:

commit to; hand over to; pay

籤的英語翻譯:

autograph; endorse; label; lot; sign; sticker; tack
【醫】 pick

發的英語翻譯:

hair; issue; send out; deliver; utter; develop; discover
【醫】 capilli; capillus; crinis; crinis capitis; hair; Mit.; pili; pilo-
pilus; thrix; trich-; tricho-

人的英語翻譯:

human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【醫】 anthropo-; homme; man

專業解析

“付籤發人”是中文法律及商務文本中的專業術語,指在票據、合同或其他文件上籤署并确認支付責任的主體。該詞對應的英文翻譯為“drawer”或“issuer”,特指通過簽名行為明确承擔付款義務的法定個體或機構。例如,在國際貿易信用證場景中,付籤發人通常為開證銀行的授權代表,其簽名具有法律效力,代表銀行對受益人付款的承諾(參考《國際貿易術語解釋通則》2020版)。

從漢英詞典釋義角度,該詞需結合以下三層含義解析:

  1. 身份屬性:付籤發人必須是具備法律行為能力的實體,如企業法人、授權代理人等,其簽名需符合《中華人民共和國電子簽名法》對有效籤章的規定;
  2. 責任範圍:在彙票等金融票據中,付籤發人承擔第一付款責任,區别于承兌人或背書人的次位責任(參考《中華人民共和國票據法》第19條);
  3. 文書特征:籤字形式包括手寫簽名、電子簽名或經公證的印章,需在文件指定位置完成籤署(依據國際商會《跟單信用證統一慣例》UCP600第3條)。

權威文獻建議查閱中國法律出版社《漢英法律詞典》第3版“票據術語”章節,或聯合國國際貿易法委員會官網發布的《國際商事合同通則》中關于支付義務的條款。

網絡擴展解釋

“付籤發人”是一個較為專業的術語,其含義需結合具體語境分析。可作以下解釋:

  1. 基本定義
    “付籤發人”中的“籤發人”通常指在文件、票據或合同上籤署确認的主體,使其具備法律效力。而“付”字可能涉及財務或票據場景,如付款、支付等。根據的翻譯,“付籤發人”對應的英文為“pay to self”,即“付款給自身”,可能指籤發票據時,籤發人同時作為收款人的情況。

  2. 應用場景推測

    • 票據領域:在彙票、支票等票據中,若籤發人(出票人)将票據的收款人指定為自己,則可能被稱為“付籤發人”。
    • 合同或授權文件:若某份文件涉及款項支付,且籤發人兼具收款權限,也可能使用此稱謂。
  3. 注意事項

    • 該術語的權威解釋較少,建議結合具體文件上下文或行業規範進一步确認。
    • 在正式法律文書中,籤發人需具備相應資格,并确保文件合法性。

如需更準确的信息,可提供具體使用場景或查閱相關領域的專業資料。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】