月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

非債權行為英文解釋翻譯、非債權行為的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 non-obligatory act

分詞翻譯:

非的英語翻譯:

blame; evildoing; have to; non-; not; wrong
【計】 negate; NOT; not that
【醫】 non-

債權的英語翻譯:

creditor's rights
【經】 claim; creditor's rights; financial claim; obligation right
right in personam; right of creditor

行為的英語翻譯:

act; behavior; deed; conduct; dealing; demeanour; deportment
【計】 behaviour
【化】 behaviour
【醫】 behavior; praxis

專業解析

在漢英法律詞典中,"非債權行為"對應的英文表述為"non-obligatory acts"或"non-debtor acts",特指不産生債權債務關系的民事法律行為。該概念源自德國民法理論中"物權行為無因性"原則,在中國《民法典》體系中體現為與債權行為相區分的獨立法律事實。

根據最高人民法院民事審判庭編撰的《民法典物權編理解與適用》,非債權行為主要包含三類:①物權變動行為(如房屋所有權轉移登記);②身份關系行為(如婚姻登記、收養協議);③單方意思表示行為(如遺囑設立、所有權抛棄)。這些行為雖可能伴隨債權關系,但其法律效力獨立存在。

中國政法大學江平教授在《民法學》中指出,非債權行為的核心特征在于"效果意思直接指向權利變動",不同于債權行為僅産生給付請求權。例如房産買賣中,買賣合同屬債權行為,而産權過戶登記則構成獨立的物權行為。這種區分在《民法典》第214條不動産登記效力條款中得到印證。

實踐中,北京仲裁委員會2023年公布的典型案例顯示,非債權行為的獨立性直接影響合同無效情形下的物權歸屬判定。某股權轉讓糾紛案中,即便基礎合同存在瑕疵,已完成工商登記的股權變更仍被認定有效。該裁判要旨與《最高人民法院關于適用〈民法典〉物權編的解釋(一)》第7條規定相契合。

網絡擴展解釋

關于“非債權行為”這一表述,目前法律術語中并無明确定義。根據法律行為理論體系,可能存在以下兩種理解方向:

1. 可能為“非表意行為”的誤寫 若用戶實際想了解的是“非表意行為”,其含義為:

2. 與債權行為對應的概念 若用戶特指與債權行為(如合同)相對的概念:

建議:該術語非常規法律概念,建議結合具體語境或确認是否為“非表意行為”“物權行為”等專業術語的誤寫。如需進一步分析,請提供更多上下文信息。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】