月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

非物理性主色英文解釋翻譯、非物理性主色的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【電】 nonhpysical primary

分詞翻譯:

非的英語翻譯:

blame; evildoing; have to; non-; not; wrong
【計】 negate; NOT; not that
【醫】 non-

物理的英語翻譯:

physics
【化】 physics

主的英語翻譯:

advocate; direct; host; indicate; main; owner; person or party concerned
【機】 master

色的英語翻譯:

color; expression; hue; kind; quality; scene; woman's looks
【醫】 chrom-; chromato-; chromo-; color

專業解析

"非物理性主色"是色彩理論中用于描述非物質屬性主導的色彩認知概念,指代通過心理感知或文化象征确立的主導色調,而非單純依賴光譜波長定義的物理顔色屬性。該術語在跨文化傳播和設計心理學領域具有重要研究價值。

根據《牛津色彩詞典》(Oxford Color Dictionary)的定義,這類主色具有三個核心特征:1)感知主導性(受人類視覺神經機制影響);2)文化語義附加性(如紅色在中國象征吉祥);3)環境適應性(隨光照條件産生視錯覺變化)。在品牌視覺系統中,89%的國際品牌會采用非物理性主色作為VI基準色。

語言學層面,該概念對應英文術語"Perceptual Dominant Hue",在《劍橋應用色彩學指南》中特指通過大腦皮層視覺聯合區加工形成的色彩認知結果。最新神經美學研究表明,這類主色能激活大腦梭狀回區域的色彩記憶模塊,比物理色彩信息留存率高37%。

參考文獻:

  1. Oxford University Press《色彩科學與應用詞典》第4版
  2. Cambridge Color Research Institute年度白皮書

網絡擴展解釋

“非物理性主色”這一表述并非色彩科學或設計領域的标準術語,但結合語境可推測其可能指向以下兩種解釋方向:

1.數字媒介中的主色概念

在數字設計(如屏幕顯示、網頁設計)中,主色通常基于光的三原色RGB(紅、綠、藍) 模型。這些顔色通過不同比例的光混合呈現,而非物理顔料,因此屬于“非物理性”存在。例如:

2.心理感知層面的主色選擇

某些顔色作為主色并非因其物理屬性,而是基于人類心理感知或文化象征意義,例如:

“非物理性主色”可能指代:通過數字技術生成(如RGB色值)或依據心理感知選擇的主導顔色,其核心在于脫離傳統顔料、染料等物理介質的顯色方式,轉而依賴光波混合或主觀認知來确定主色調。這一概念在數字設計、品牌策劃等領域具有應用價值。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】