月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

非強制性法規英文解釋翻譯、非強制性法規的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 permissive legislation

分詞翻譯:

非的英語翻譯:

blame; evildoing; have to; non-; not; wrong
【計】 negate; NOT; not that
【醫】 non-

強制的英語翻譯:

force; compel; coerce; obligate; oblige; compulsion; constraint; enforcement
【計】 brute force

法規的英語翻譯:

code; statute
【醫】 code; legislation; nomo-
【經】 statue

專業解析

非強制性法規指在法律體系中不具備強制執行效力的規範性文件,通常以建議、指南或行業标準形式存在。其核心特征在于依賴主體自願遵守,而非通過行政處罰或司法手段保障實施。根據《現代漢英詞典》第三版解釋,該術語對應英文為"non-mandatory regulations",區别于"compulsory laws"(強制性法律)。

從法律效力層級看,這類規範多依據《中華人民共和國标準化法》第2條設立,國家标準分為強制性(GB)和推薦性(GB/T)兩類。中國司法部官網公布的《規範性文件制定程式條例》明确指出,推薦性标準屬于典型的非強制性法規範疇。

實際應用中主要體現在:

  1. 行業技術标準(如GB/T 19001質量管理體系)
  2. 環保倡議(如企業自願減排協議)
  3. 商業行為指引(如電子商務協會自律公約)
  4. 安全生産指導規範(如特定工種操作建議)

國際比較研究顯示,英國BSI标準體系中PAS(公開可用規範)和美國ANSI共識标準均采用類似非強制實施機制。世界銀行營商環境報告指出,這類規範通過市場激勵機制(如認證标志、消費者選擇)實現合規目标,較強制性法規更具靈活性。

網絡擴展解釋

“非強制性法規”是指法律規範中不強制要求主體必須遵守,而是提供選擇性或指導性條款的規則。以下從定義、特點、翻譯及法律背景等方面詳細解釋:

  1. 定義與特點
    非強制性法規通常以建議、推薦或引導形式存在,主體可自主決定是否遵守,但需注意兩點限制:

    • 行使選擇權時不得侵犯他人合法權益;
    • 不得違背公序良俗或社會公共利益。
      例如行業推薦性标準、環保倡議性文件等,其約束力低于強制性法規。
  2. 英語翻譯
    對應的英文翻譯為"permissive legislation",其中“非”譯為 non-not,“強制”對應 compelcoerce。其他常見表述還包括 non-mandatory regulations(非強制性規章)或 voluntary standards(自願性标準)。

  3. 與強制性法規的區别
    強制性法規(如《民事訴訟法》第226條)要求義務必須履行,否則将面臨法律強制執行措施;而非強制性法規則更側重通過政策引導、獎勵機制等柔性手段推動實施。

應用場景:常見于環保、技術标準等領域。例如某地政府發布《綠色建築指南》,企業可自願采用,但若選擇實施則可能獲得稅收優惠。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】