月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

房子英文解釋翻譯、房子的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

house
【電】 house

相關詞條:

1.bure  

例句:

  1. 我是這所房子的主人。
    I am the owner of this house.
  2. 他是四月份搬進這所房子的。
    He moved into this house in April.
  3. 着火的房子的冒出的煙在幾個街區外都能看到。
    The smoke of the burning house could be seen many blocks away.
  4. 這棟房子值很多錢。
    The house is worth a lot of money.
  5. 我不能确切地說出那所房子的年代,但一定是很古老的。
    I can't date that house exactly, but it must be very old.
  6. 房子和教堂是建築物。
    Houses and churches are buildings.
  7. 他在房子裡暴跳如雷,亂摔東西。
    He stormed about the house, breaking things.
  8. 他住在一棟樹木環繞的房子裡。
    He lives in a house among the trees.

分詞翻譯:

房的英語翻譯:

house; room
【醫】 antra; antrum; atria; atrio-; atrium; camera; camerae; chamber

子的英語翻譯:

【機】 leaven

專業解析

房子的漢英詞典釋義與語義解析

核心定義

在漢英詞典中,“房子”通常對應英文名詞“house”(指獨立住宅)或“building”(泛指建築物),具體含義需結合語境:


語義特征與用法對比

  1. 詞義範圍差異

    • 中文“房子”涵蓋住宅、商業樓等各類建築;英文“house”多指獨立住宅,“building”更通用。
    • 文化背景:中文強調“家”的歸屬感(如“安家落戶”),英文“house”側重物理實體。
  2. 搭配與短語

    • 常見搭配:
      • 買房/賣房(buy/sell a house)
      • 租房(rent a house)
      • 空房子(vacant house)
    • 成語隱喻:

      “房子塌了”(網絡用語,指偶像人設崩塌)→ Idol’s image collapsed.


權威來源參考

  1. 《現代漢語詞典》(第7版)

    • 定義:“有牆、頂、門、窗,供人居住或做其他用途的建築物。”
    • 出版社:商務印書館,ISBN 978-7-100-12450-5.
  2. 《牛津英漢雙解詞典》

    • House: a building for human habitation, especially one that consists of a ground floor and one or more upper storeys.
    • Building: a structure with a roof and walls.
    • 來源:Oxford University Press,ISBN 978-0-19-929638-9.
  3. 《漢英大詞典》(第3版)

    • 釋義強調“房子”作為不動産的法律屬性,對應“property”或“real estate”。
    • 出版社:上海譯文出版社,ISBN 978-7-5327-8009-6.

跨文化使用注意


注:以上釋義整合自權威辭書,語義分析基于語言實際應用場景。具體語境中的翻譯需靈活調整。

網絡擴展解釋

“房子”是一個漢語常用詞,其含義可從以下角度詳細闡釋:

一、基本定義 指供人類居住或使用的建築物,通常具有封閉空間結構(屋頂、牆壁、門窗),例如:“這座房子有百年曆史。”在物質層面,它是人類遮風避雨、生活起居的實體空間。

二、結構與功能

  1. 物理構成:包含地基、牆體、梁柱、屋頂等建築元素,不同地區因氣候差異呈現土木結構、磚瓦房、混凝土建築等形态。
  2. 功能分類:可分為住宅(自住/出租)、商用(店鋪、辦公樓)、公共建築(學校、醫院)等,例如:“沿街的房子多改成了商鋪。”

三、文化象征 •家庭載體:常與“家”的概念關聯,如成語“安家立業”中既指物理居所,也隱喻家庭組建。 •社會地位:傳統中“有房”象征經濟實力,如《禮記》載“五畝之宅”體現古代居住制度。 •精神歸屬:文學作品中常寄托情感,如杜甫“安得廣廈千萬間”表達對安居的渴望。

四、語言拓展 •相關詞彙:近義詞“屋舍”“宅院”側重建築形态,“住宅”強調用途;反義詞“帳篷”“窩棚”指臨時住所。 •方言差異:吳語區稱“屋廂”,粵語稱“屋企”包含“家”的雙重含義。

五、特殊語境 •經濟領域:現代常與“房地産”“房價”等經濟概念關聯,如“買房投資”。 •抽象比喻:網絡用語“心房”喻指情感空間,“知識房子”形容認知體系建構。

需注意的是,該詞在不同曆史時期的具體形态和社會意義會隨建築技術、社會制度演變而産生差異,例如原始社會的半穴居、明清四合院、現代高層公寓等都反映着“房子”的時代特征。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】