月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

诽謗者英文解釋翻譯、诽謗者的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 calumniator; calumniatory; famacide; libellant; libeller; libellist
maligner; traducer; vilifier

相關詞條:

1.libeler  2.slanderer  3.scandalizer  4.vilifier  5.traducer  6.libellee  

例句:

  1. 在序言裡她對她的诽謗者表示憤慨。
    In her preface she pours out vials of wrath on her detractors.

分詞翻譯:

诽謗的英語翻譯:

malign; defame; blacken; libel; scandalize; slander; vilify
【法】 asperse; aspersion; calumniate; calumniation; calumny; defame
disparage; disparagement; evil speaking; famacide; libel; malign
run down; slander; traduce; traducement; verbal injury; vilification
vilify; vilipend; vituperation

者的英語翻譯:

person; this

專業解析

诽謗者指通過捏造或傳播虛假事實損害他人名譽的行為主體,其核心行為特征包含主觀惡意與客觀侵害的雙重要件。在漢英詞典中,"诽謗者"對應的英文術語為"slanderer"(口頭诽謗)或"libeler"(書面诽謗),根據《元照英美法詞典》的定義,二者均涉及通過虛假陳述對他人社會評價造成實質性傷害的行為。

中國《刑法》第二百四十六條明确規定,诽謗行為達到"嚴重危害社會秩序和國家利益"程度時将構成刑事犯罪。最高人民法院司法解釋進一步細化:同一诽謗信息實際被點擊、浏覽次數達到五千次以上,或造成被害人精神失常等後果即符合立案标準。

從語言對比角度看,《牛津英語詞典》将"slanderer"解釋為"通過口頭傳播虛假聲明的個體",與漢語概念存在法系差異——英美法系嚴格區分口頭诽謗(slander)與書面诽謗(libel),而中國法律體系采用統一概念框架。

在社會學層面,清華大學傳播研究中心2023年網絡名譽權研究報告顯示,超過78%的诽謗案件源自社交媒體平台,其中匿名诽謗者占比達63%。該研究建議平台建立"實名制舉報-匿名保護"雙重機制以平衡言論自由與名譽權保護。

網絡擴展解釋

“诽謗者”指故意通過捏造并傳播虛假事實,損害他人名譽的個人或群體。該詞包含以下核心要素:

  1. 行為特征

    • 必須存在「虛構事實的捏造行為」,而非基于客觀事實的陳述。
    • 傳播方式包括口頭散布(如謠言)或書面形式(如網絡發帖、印刷物)。
  2. 法律後果
    根據《刑法》第二百四十六條,若情節嚴重(如多次诽謗、造成他人精神傷害或社會評價顯著降低),可能構成诽謗罪,最高可判處三年有期徒刑。民事層面需承擔停止侵害、賠償精神損失等責任。

  3. 與正當批評的區别
    關鍵在是否基于事實:正當批評依據真實事件表達觀點,而诽謗者虛構事實并帶有主觀惡意。

示例場景
某人僞造聊天記錄并在社交媒體稱某明星偷稅,導緻其代言被取消——該行為人即屬于诽謗者,可能面臨刑事追責。


以上内容綜合了法律定義與司法實踐,如需具體案例或維權流程,建議咨詢專業律師。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】