半胨英文解釋翻譯、半胨的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【化】 propeptone
【醫】 hemipeptone
分詞翻譯:
半的英語翻譯:
half; in the middle; semi-
【計】 semi
【醫】 demi-; hemi-; semi-; semis; ss
【經】 quasi
胨的英語翻譯:
peptone
【化】 peptone
【醫】 peptone
專業解析
“半胨”并非漢語中廣泛使用的标準詞彙,在權威的通用漢英詞典中通常沒有獨立詞條收錄。其含義需要結合其構成漢字“半”和“胨”的基本義項來理解,并考慮其在特定領域(如生物化學、中醫或方言)的可能用法:
-
字面拆解與核心含義
- 半 (bàn): 表示“一半”、“二分之一”、“不完全的”、“部分的”。這是一個非常基礎且常用的漢字。
- 胨 (dòng): 在生物化學領域,是“蛋白胨”的簡稱。蛋白胨是蛋白質(如酪蛋白、肉類等)經酶、酸或堿部分水解後産生的可溶性混合物,是微生物培養基中常用的氮源。它包含多肽、寡肽、氨基酸等成分。
- 字面組合義: “半胨”最直接的字面理解是“一半的蛋白胨”或“不完全水解的蛋白胨”。這可能指:
- 水解程度未達到完全蛋白胨标準的中間産物。
- 某種特定類型或等級的蛋白胨,其成分或純度介于某種标準之間。
- (在非專業語境下)指代一種狀态或事物,意為“半成品”、“未完成的狀态”或“部分分解/轉化的物質”。
-
在生物化學領域的可能含義
- 在微生物學、發酵工程或生物制藥領域,“半胨”可能指代蛋白胨生産過程中的某個中間階段産物,其分子量分布、氨基酸組成或溶解度等性質介于原料蛋白質和最終蛋白胨産品之間。
- 它也可能指代一種特定的商品化蛋白胨類型,其水解程度或配方不同于标準的“蛋白胨”,具有特定的應用場景(例如,對某些微生物生長更有利)。但這種用法需要具體産品說明書的支持,并非通用術語。
-
在中醫或方言中的可能含義(需謹慎考證)
- 在極少數地方方言或特定語境下,“胨”可能與“凍”相通(如“肉胨”指肉凍)。此時“半胨”可能形容某種膠狀物未完全凝固的狀态(半凝固)。但這種用法非常罕見且非主流。
- 在中醫文獻中,未發現“半胨”作為固定術語的明确記載。如果存在,可能需結合具體上下文判斷其指代何種半流體狀或半成品的藥物或病理産物。
總結與建議:
- 核心概念: “半胨”的核心概念源于其字面組合,意指“不完全的蛋白胨”或“半成品狀态的蛋白胨”。
- 主要應用領域: 該詞最相關且最可能的專業應用場景是生物化學和微生物學領域,特指蛋白胨生産過程中的中間産物或某種特定類型的蛋白胨。
- 非專業理解: 在非專業語境下,可引申理解為“半成品”、“未完成态”或“部分分解物”。
- 權威性說明: 由于“半胨”并非通用漢語詞彙或标準科技術語,在權威的通用漢英詞典(如《現代漢語詞典》、《牛津英漢雙解詞典》)中難以找到獨立詞條釋義。其具體含義高度依賴于上下文,尤其是在專業領域内的具體使用。
參考來源:
- 對于“半”和“胨”的基礎釋義,參考《現代漢語詞典》(中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編)。
- 對于“胨”作為“蛋白胨”的專業含義,參考《英漢生物化學與分子生物學詞典》(科學出版社)或微生物學、生物化學領域的标準教科書(如 Lehninger Principles of Biochemistry)。
- 關于蛋白胨的生産工藝與分類,可查閱微生物培養基生産商的技術手冊或相關行業标準(如《中華人民共和國藥典》中對培養基成分的相關描述)。
建議: 若需精确理解特定文本中的“半胨”,務必結合其出現的具體上下文(尤其是專業領域背景)進行判斷。在生物化學語境下,最可能的解釋是與蛋白胨相關的中間産品或特定類型。
網絡擴展解釋
由于未搜索到與“半胨”相關的權威解釋,結合現有知識推斷如下:
-
可能為拼寫錯誤
“半胨”一詞在中文中非常罕見,更可能是“半胱氨酸”(Cysteine)的誤寫。半胱氨酸是蛋白質中的一種含硫氨基酸,結構式為 $mathrm{HS-CH_2-CH(NH_2)-COOH}$,在生物體内具有抗氧化、解毒等功能。
-
“胨”的本義
“胨”(dòng)指蛋白質部分水解的産物,例如蛋白質在胃酸中初步分解的中間産物。若“半胨”存在,可能指蛋白質水解的某一階段産物,但此用法缺乏廣泛認可。
-
建議核實與補充
- 檢查是否為“半胱氨酸”“半乳糖”等常見詞彙的筆誤。
- 若涉及專業領域(如生物化學、食品工業),需結合具體語境分析。
請提供更多上下文或确認術語準确性,以便進一步解答。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】