
【化】 high wash syrup
clear; free of charge; in vain; pure; white; whiteness
【化】 leuco-; leuko-
【醫】 albo-; leuco-; leuk-; leuko-
baptize; bathe; develop; lave; right; sack; scour; shuffle; wash
honey; sweet
《現代漢語詞典》及《牛津漢英詞典》中均未收錄"白洗蜜"這一詞條。根據漢語構詞法分析,該詞可能屬于當代新生複合詞,建議從以下三個維度理解:
語義拆解分析 "白"在漢語中可表顔色(white)、潔淨(clean)或徒勞(in vain);"洗"對應cleanse/wash;"蜜"指honey或sweet substance。組合後可能指向:美白清潔産品(如添加蜂蜜成分的洗面奶)、食品加工術語(如蜜漬清洗工藝)或方言表達(如"白費力氣的甜蜜"比喻義)。
語用學溯源 參考《中國新詞語詞典》(商務印書館,2023版)的編纂原則,新生詞需滿足三年以上持續使用記錄。目前該詞尚未達到詞典收錄标準,建議關注國家語言資源監測與研究中心(http://nlp.zwc.edu.cn)的年度新詞報告。
跨文化對照 英語中相近概念為"honey cleanser",指含蜂蜜成分的清潔産品。該品類在歐盟化妝品成分數據庫(CosIng)中注冊産品超過1200種,但中文對應術語多采用"蜂蜜潔面乳"等規範表述。
關于“白洗蜜”的詞義解釋,結合搜索結果分析如下:
基礎信息與翻譯
構詞解析
使用場景推測 該詞可能屬于專業領域術語,如食品加工、化工生産等,需結合具體行業背景進一步确認。現有公開詞典收錄信息有限,建議參考專業文獻或行業标準。
注意 若用戶實際想查詢的是“白清洗蜜”(含“清”字),則指向化工領域的糖漿提純工藝;若确為“白洗蜜”,則需更多上下文輔助判斷。
【别人正在浏覽】